Примеры использования Должно по-прежнему на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
долгосрочное финансирование должно по-прежнему исходить от многосторонних и двусторонних доноров.
международное сообщество должно по-прежнему внимательно следить за ситуацией в этой стране, с тем чтобы обеспечить установление подлинно многорасовой демократии.
направление в миссии должно по-прежнему осуществляться на основе добровольности
до достижения такого урегулирования БАПОР должно по-прежнему оказывать все свои услуги.
планов в области поездок( составляемых на ежеквартальной основе) должно по-прежнему возлагаться не только на оперативные департаменты,
при определенных обстоятельствах расширение сферы действия оговорки может быть оправдано, хотя и должно по-прежнему носить исключительный характер.
урегулирование споров каким-либо судом было и должно по-прежнему быть факультативным.
Международное сообщество должно по-прежнему руководствоваться ими в своих усилиях по решению чрезвычайных ситуаций в мире,
Хотя центральное место в деятельности по техническому сотрудничеству должно по-прежнему занимать укрепление потенциала,
Представитель Российской Федерации заявил о том, что его делегация высоко оценивает программу технического сотрудничества секретариата ЮНКТАД, которое должно по-прежнему являться важной областью деятельности этой организации.
Индия приветствует такие инициативы при условии, что они не идут в ущерб достижению приоритетных целей международного сотрудничества в целях развития, которое должно по-прежнему быть направлено на решение первоочередных задач, поставленных на национальном уровне теми странами, в которых осуществляются программы.
обеспечение универсального характера Оттавской конвенции должно по-прежнему находиться в центре нашего внимания,
при этом Управление людских ресурсов должно по-прежнему отвечать за разработку директивных указаний,
страны Северной Европы считают, что традиционным приоритетным направлениям деятельности Агентства должно по-прежнему уделяться должное внимание.
регулирование технических аспектов использования геостационарной орбиты должно по-прежнему быть доверено МСЭ.
После окончания военных действий Европейский союз будет продолжать оказывать поддержку УВКБ, которое должно по-прежнему нести ответственность за осуществление гуманитарных операций в рамках механизмов, которые будут созданы.
Международное сообщество должно по-прежнему содействовать развитию эффективного и взаимовыгодного технического сотрудничества
В основе деятельности должно по-прежнему лежать удовлетворение желаний народов этих остающихся несамоуправляющихся территорий.
ЮНИСЕФ полагает, что в выборе новых целей должно по-прежнему находить отражение понимание того, что существуют неразрывные внутренние связи между выживанием,
Хотя основное внимание в рамках этой темы должно по-прежнему уделяться защите людей,