Примеры использования
Debe adoptar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La Comisión debe adoptar un enfoque prudente sobre el tema a fin de evitar un debate contraproducente.
Комитету тем не менее следует придерживаться осторожного подхода к этой теме, чтобы избежать контрпродуктивных споров.
El Presidente señala que la Comisión debe adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución que se han presentado en relación con el presente tema.
Председатель отмечает, что Комитету предстоит принять решения по проектам резолюций, представленным по данному пункту.
El Estado parte debe adoptar un enfoque amplio para prevenir y combatir la violencia
Государству- участнику следует применять всеобъемлющий подход в рамках деятельности по предупреждению
afirma que la comunidad internacional debe adoptar un enfoque integrado con respecto al desarrollo sostenible, haciendo hincapié en sus tres pilares.
международное сообщество должно применять интегрированный подход к устойчивому развитию с уделением особого внимания трем его столпам.
El Estado parte debe adoptar un enfoque global de la prevención y la lucha contra
Государству- участнику следует применять всеобъемлющий подход в рамках деятельности по предупреждению
Por lo tanto, la comunidad internacional debe adoptar medidas concretas a fin de que África pueda iniciar el camino de la revitalización.
Поэтому международное сообщество обязано предпринять конкретные меры для активизации усилий Африки в направлении возрождения.
El Sr. RECHETOV dice que el Comité debe adoptar un enfoque flexible si no quiere destruir
Г-н РЕШЕТОВ говорит, что Комитету следует применять гибкий подход для сохранения отношений доверия
La comunidad internacional debe adoptar una posición firme a fin de asegurar que todos los países del mundo tengan acceso a la información.
Международному сообществу следует занять твердую позицию, с тем чтобы все страны мира имели доступ к информации.
Ahora bien, la administración pública como institución debe adoptar valores positivos,
Однако государственная служба как один из институтов должна выработать позитивные ценности,
La CDI debe adoptar un enfoque prudente
Комиссии следует занять осмотрительный и сдержанный подход
Además, no debe adoptar unilateralmente contramedidas ningún Estado
Более того, контрмеры не должны приниматься в одностороннем порядке каким бы то ни было государством,
Opinamos que la comunidad internacional debe adoptar un enfoque coherente y no discriminatorio para la promoción de las zonas libres de armas nucleares
Мы считаем, что международному сообществу следует занять последовательный и недискриминационный подход в содействии учреждению в различных частях мира зон,
la Organización debe adoptar un enfoque más integrado y sistematizado.
Организация должна выработать более комплексный и систематический подход.
Las medidas que debe adoptar la MINURSO tras el anuncio público de los resultados del referéndum se describen en los párrafos 75 y 76 del documento S/21360.
Меры, которые будут приняты МООНРЗС после обнародования результатов референдума, изложены в пунктах 75 и 76 документа S/ 21360.
La comunidad internacional debe adoptar una posición común para exigir enérgicamente a la India que ponga fin de inmediato al desarrollo de armas nucleares.
Международному сообществу следует занять общую позицию и решительно потребовать от Индии немедленно прекратить разработку ядерного оружия.
La comunidad internacional debe adoptar una estrategia común
Международное сообщество должно выработать общую, эффективную стратегию,
las decisiones necesarias que la Comisión debe adoptar.
необходимые решения, которые будут приняты Комиссией.
la Conferencia de Desarme debe adoptar un programa de trabajo para que continúe sus labores
Конференции надо принять программу работы, чтобы поступательно продвигать свои задачи
Cuanto más retrasemos o tratemos de evitar las decisiones que la Conferencia de Desarme debe adoptar, más difíciles serán esas decisiones
Чем дольше мы будем медлить или увиливать от решений, которые надо принять КР, тем труднее будут даваться эти решения
La Asamblea General debe adoptar medidas en casos de abuso
Генеральная Ассамблея должна принимать меры в отношении случаев злоупотреблений,
международное сообщество должно принятьмеждународному сообществу следует принятьмеждународное сообщество должно предпринятьмеждународному сообществу необходимо принять
государству участнику следует принять эффективные мерыгосударству участнику следует принять конкретные мерыгосударству участнику следует принять незамедлительные мерыгосударству участнику следует принять практические меры
государству участнику надлежит принятьгосударство участник должно принятьгосударству участнику следует предпринятьгосударству участнику следует незамедлительно принять
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文