Примеры использования
Reforzando su
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En el período abarcado por el presente informe, el ACNUDH siguió reforzando su asociación estratégica con el PNUD.
В течение рассматриваемого периода УВКПЧ продолжало укреплять свои отношения стратегического партнерства с ПРООН.
el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo debe seguir reforzando su posición como el máximo órgano para la rendición de cuentas mutua en todo el mundo.
Форуму по сотрудничеству в целях развития следует и далее укреплять свои позиции как основного глобального органа по обеспечению взаимной подотчетности.
A fin de seguir reforzando su capacidad de promover
Для дальнейшего укрепления своего потенциала в области поощрения
El Fondo seguirá reforzando su asistencia a las personas afectadas por crisis mediante una financiación oportuna y adecuada.
Фонд будет и далее наращивать свою помощь пострадавшему от кризисов населению, своевременно предоставляя достаточный объем финансирования.
está reforzando su capacidad tras un período de deterioro.
в настоящее время укрепляет свой потенциал после периода упадка.
El Japón reconoce la importancia de las actividades de la Organización Mundial de la Salud y seguirá reforzando su colaboración con esa Organización,
Япония признает важность работы Всемирной организации здравоохранения и еще больше укрепит свое сотрудничество с этой организацией,
El Secretario General señala en su informe que es importante que la comunidad internacional continúe manteniendo y reforzando su apoyo a Centroamérica.
Генеральный секретарь заявил в своем докладе о том, что важно, чтобы международное сообщество и впредь сохраняло и расширяло свою поддержку Центральной Америке.
La Representante Especial seguirá reforzando su asociación con la OIT para,
Специальный представитель будет и дальше укреплять партнерство с МОТ,
Recomendó que la Arabia Saudita siguiera reforzando su protección y asegurando el ejercicio de todos los derechos humanos en el país.
Она рекомендовала Саудовской Аравии и далее усиливать защиту и обеспечивать реализацию всего комплекса прав человека в стране.
La Corte siguió reforzando su cooperación con los Estados,
Суд продолжал укреплять сотрудничество с государствами,
A largo plazo, el Centro seguirá reforzando su capacidad para la prestación de servicios
В долгосрочной перспективе Центр будет продолжать укреплять потенциал в плане обслуживания
Los gobiernos africanos deberían aumentar la independencia de los órganos electorales tanto reforzando su capacidad técnica
Правительствам африканских стран следует сделать избирательные органы более независимыми путем укрепления их технического потенциала
Malasia felicitó a las Bahamas por su determinación por seguir reforzando su marco legislativo e institucional respecto de las normas y prácticas en materia
Малайзия высоко оценила твердое намерение Багамских Островов продолжать укреплять правовую и институциональную базу,
Indicó la necesidad de apoyar una coalición de los pobres, reforzando su capital social por medio de la creación de la capacidad
Он указал на необходимость поддерживать организации неимущих, наращивая их социальный капитал путем укрепления потенциала
El Equipo ha seguido reforzando su cooperación activa con INTERPOL
Группа продолжала укреплять активное сотрудничество с Интерполом
La Junta hizo un llamamiento a la UNCTAD para que siguiera reforzando su labor con los países menos adelantados,
Совет призвал ЮНКТАД к дальнейшему расширению ее деятельности в отношении наименее развитых стран,
Acogen favorablemente la intención de la Presidencia griega entrante de impulsar el proceso de cooperación reforzando su visibilidad política
Мы приветствуем намерение Греции в качестве предстоящего действующего Председателя стимулировать процесс сотрудничества путем повышения его политической значимости
El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando y reforzando su sistema de obtención de datos con objeto de incluir todos los sectores abarcados por la Convención.
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать развивать и укреплять его систему сбора данных с целью включения всех областей, охваченных Конвенцией.
El Departamento continuó reforzando su cooperación con las organizaciones no gubernamentales en materia de gestión de la seguridad.
Департамент продолжал укреплять сотрудничество с неправительственными организациями в области обеспечения безопасности.
UU., continúan reforzando su base cubana en la bahía de Guantánamo,
США продолжает усиливать базу на Кубе в Заливе Гуантанамо,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文