Она будет укреплять и расширять свое партнерство с основными группами,
Fortalecería y ampliaría su asociación con grupos importantes
Службы конференционного обслуживания во всех четырех местах службы продолжали и далее расширять свое сотрудничество с такими высшими учебными заведениями.
Los servicios de conferencias en los cuatro lugares de destino continuaron y mejoraron su colaboración con esas instituciones académicas.
Поэтому независимый эксперт настоятельно призывает международное сообщество продолжать и расширять свое сотрудничество с Бурунди.
En consecuencia, el experto independiente hace un llamamiento a la comunidad internacional para que prosiga e incremente su cooperación con Burundi.
Оратор призывает органы Организации Объединенных Наций расширять свое техническое сотрудничество с наименее развитыми
El orador alienta a los órganos de las Naciones Unidas a mejorar su cooperación técnica con los países menos adelantados
УВКПЧ продолжало расширять свое тесное сотрудничество с национальными правозащитными учреждениями( НПЗУ) в том, что касается вопросов коренных народов.
El ACNUDH siguió afianzando su estrecha colaboración con las instituciones nacionales de derechos humanos sobre las cuestiones indígenas.
Правительство Китая готово расширять свое сотрудничество с Организацией Объединенных Наций
El Gobierno de China está dispuesto a aumentar su cooperación con las Naciones Unidas
Комитет предлагает государству- участнику расширять свое сотрудничество и координацию со странами региона с целью предотвращения
El Comité invita al Estado parte a mejorar su colaboración y coordinación con los países de la región en los esfuerzos encaminados a prevenir
ФГП намерен расширять свое участие в работе Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций
La Human Relief Foundation está firmemente decidida a aumentar su participación en la labor del Consejo Económico
Коста-Рика настоятельно призывает государства- члены расширять свое сотрудничество с механизмами защиты прав человека,
Costa Rica insta a los Estados Miembros a aumentar su cooperación con los mecanismos de derechos humanos,
продолжала расширять свое сотрудничество с Организацией Объединенных Наций( ООН) в 2005 году.
Internacional de la Francofonía(OIF) siguió afianzando su cooperación con las Naciones Unidas.
Украина также намеревается расширять свое экономическое сотрудничество с Боснией
Ucrania tiene también la intención de ampliar su cooperación económica con Bosnia
Правительство Китая готово и далее расширять свое сотрудничество с другими странами
El Gobierno de China está dispuesto a ampliar su cooperación con otros países
Южная Африка также призывает государства- члены расширять свое сотрудничество с Агентством в противодействии сети, вовлеченной в незаконную деятельность в области ядерного распространения.
Sudáfrica también insta a los Estados miembros a intensificar su cooperación con el Organismo en cuanto a ocuparse de la red ilícita de actividades de proliferación nuclear.
Чешская Республика также готова расширять свое сотрудни- чество с ЮНИДО,
La República Checa está también dispuesta a intensificar su cooperación con la ONUDI,
На этой новой стадии она будет стремиться играть более активную роль в области развития и расширять свое сотрудничество с развивающимися странами.
En esa nueva etapa, tratará de desempeñar una función más activa en el desarrollo y de aumentar su cooperación con los países en desarrollo.
Центр и Специальный представитель Генерального секретаря по Центральной Африке договорились расширять свое сотрудничество.
El Centro y el Representante Especial del Secretario General para África Central convinieron en aumentar su colaboración.
В результате этого УВКБ перенесло свое отделение по Сомали из Найроби в Могадишо и стало расширять свое присутствие в южной
De resultas de ello, el ACNUR trasladó su oficina para Somalia de Nairobi a Mogadiscio y empezó a reforzar su presencia en las regiones meridional
обменивается информацией с целым рядом таких организаций и стремится расширять свое сотрудничество с другими соответствующими органами.
intercambios de información con decenas de esas organizaciones y está tratando de aumentar su cooperación con otras entidades competentes.
Организация продолжает расширять свое сотрудничество с ИКАО
La organización sigue ampliando su cooperación con la OACI
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文