REAFIRMARON SU - перевод на Русском

подтвердили свою
reafirmaron su
reiteraron su
confirmaron su
afirmaron su
renovaron su
ratificaron su
reconfirmaron su
han demostrado su
вновь подтвердили свою
reafirmaron su
reiteraron su
renovaron su
reafirmaron una vez más su
volvieron a confirmar su
вновь заявили
reiteraron
reafirmaron
renovaron
expresaron una vez más
вновь высказались
reiteraron su
reafirmaron su apoyo
reiteraron una vez más su apoyo
подтвердили свое
reafirmaron su
reiteraron su
confirmaron su
afirmaron su
renovaron su
ratificaron su
reconfirmaron su
вновь подтвердили свои
reafirmaron su
reiteraron sus
renovaron su
подтвердили свои
reafirmaron sus
reiteraron sus
han confirmado su
renovaron su
validar sus
вновь подтвердили свое
reafirmaron su
reiteraron su
renovaron su
подтверждали свою
han reafirmado su
reiteraron su

Примеры использования Reafirmaron su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muchos delegados donantes reafirmaron su compromiso con el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Делегации многих доноров подтвердили их приверженность достижению целей в области развития,
Reafirmaron su vivo deseo de facilitar la repatriación voluntaria de sus nacionales del Zaire
Они вновь подтвердили свое твердое желание содействовать добровольной репатриации своих граждан из Заира
Reafirmaron su compromiso de no agresión contra la integridad territorial de sus respectivos países
Они вновь подтвердили свое обязательство не нападать друг на друга и обязались продолжать свое сотрудничество,
Reafirmaron su convicción de que la gravedad de la situación confirma la necesidad de aplicar de forma inmediata
Они вновь подтвердили свою убежденность в том, что тяжесть нынешнего положения подтверждает необходимость незамедлительного
Reafirmaron su apoyo a la conclusión del Protocolo sobre armas de fuego de la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional a más tardar en el año 2000.
Они вновь высказались в поддержку завершения к 2000 году работы над протоколом об огнестрельном оружии к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
Reafirmaron su preocupación ante la amenaza que se cernía sobre la humanidad por la permanente existencia de armas nucleares
Они подчеркнули свою озабоченность в связи с той угрозой, которую создает для человечества продолжающееся существование ядерного оружия
Los miembros del Consejo reafirmaron su llamamiento a que se respetara la soberanía del Líbano
Члены Совета повторили свой призыв уважать суверенитет Ливана
Reafirmaron su compromiso con la Nueva Alianza para la Seguridad Alimentaria y la Nutrición con un liderazgo africano sólido.
Они подтвердили свое обязательство в отношении Нового альянса в области продовольственной безопасности и питания при ведущей роли африканских стран.
Reafirmaron su decisión adoptada el 29 de septiembre de 2002 en Accra en relación con su deseo de lograr una solución pacífica de la crisis.
Они подтвердили принятое ими 29 сентября 2002 года в Аккре решение, в котором они выступили за мирное урегулирование кризиса.
Reafirmaron su opinión de que la ayuda oficial para el desarrollo sigue constituyendo una importante fuente de financiación para muchos países en desarrollo.
Они вновь подтвердили свое мнение о том, что ОПР по-прежнему является важным источником притока финансовых средств для многих развивающихся стран.
Reafirmaron su apoyo a la Comisión de Límites entre Eritrea
Они вновь подтвердили свою поддержку Комиссии по установлению границы между Эритреей
Reafirmaron su voluntad de promover y ampliar sus relaciones de buena vecindad
Они вновь подтвердили свое стремление оказывать содействие развитию и расширению их добрососедских отношений
Ambas delegaciones reafirmaron su objetivo común de perfeccionar el Sistema de Alerta Temprana
Обе делегации подтвердили их общую цель, заключающуюся в улучшении Системы раннего предупреждения
Varias delegaciones reafirmaron su apoyo a la potenciación de la coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas.
Несколько делегаций вновь заявили о своей поддержке мер по обеспечению общесистемной слаженности в Организации Объединенных Наций.
Muchos delegados donantes reafirmaron su firme determinación de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Многие делегаты стран- доноров подтвердили их приверженность достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
En particular, reafirmaron su decisión de lograr a la brevedad resultados prácticos en la renovación de las Naciones Unidas y su adaptación a las nuevas realidades mundiales.
В частности, они вновь подтвердили свою приверженность скорейшему достижению практических результатов в деле обновления Организации Объединенных Наций и ее адаптации к новым мировым реалиям.
Reafirmaron su compromiso de adoptar un planteamiento integrado y coordinado entre los Estados miembros,
Они вновь подтвердили свою приверженность комплексному и скоординированному подходу государств- членов Содружества,
Reafirmaron su determinación a hacer lo necesario para que el núcleo de sus aspiraciones en ese contexto siga siendo mejorar la calidad de vida de sus poblaciones.
Они вновь заявили о решимости ориентировать свои усилия в данной области на повышение качества жизни населения своих стран.
Aunque los miembros del Consejo criticaron la esencia del informe provisional, reafirmaron su apoyo pleno a la labor del Grupo.
Несмотря на то, что члены Совета высказали критические замечания по содержанию промежуточного доклада, они вновь заявили о своей всецелой поддержке работы Группы.
en la cual los dirigentes de la juventud reafirmaron su adhesión a la libertad
в которой лидеры молодежи подтверждают их приверженность свободе,
Результатов: 1048, Время: 0.1027

Reafirmaron su на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский