REAFIRMARON SU DETERMINACIÓN - перевод на Русском

подтвердили свою решимость
reafirmaron su determinación
reiteraron su determinación
confirmaron su determinación
reafirmaron su compromiso
reafirmaron su decisión
reiteraron su decisión
han reiterado su compromiso
reafirmaron su consagración
confirmaron su compromiso
вновь подтвердили свою решимость
reafirmaron su determinación
reiteraron su determinación
reafirmaron su decisión
подтвердили свою приверженность
reafirmaron su compromiso
reiteraron su compromiso
reafirmaron su adhesión
confirmaron su compromiso
renovaron su compromiso
afirmaron su compromiso
reiteraron su adhesión
confirmaron su adhesión
reafirmaron su determinación
reiteraron su determinación

Примеры использования Reafirmaron su determinación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los países de la región de Asia y el Pacífico reafirmaron su determinación de alcanzar sus objetivos relativos a la protección social,
Страны Азиатско-Тихоокеанского региона подтвердили свою приверженность выполнению своих обязательств по социальной защите,
En un curso práctico conjunto realizado el 31 de octubre y el 1º de noviembre, la OCAH y el PNUMA reafirmaron su determinación de aumentar la capacidad de la comunidad internacional para prestar asistencia a los países afectados por los desastres naturales
Во время проведения 31 октября- 1 ноября совместного семинара УКГД и ЮНЕП подтвердили свою решимость укрепить способность международного сообщества оказывать помощь странам, пострадавшим от или уязвимым к стихийным бедствиям
Jefes de Delegación reafirmaron su determinación de cumplir fielmente las disposiciones del Artículo 108 de la Carta con respecto a cualquier resolución que implicara proceder a enmendar la Carta.
главы делегаций вновь подтвердили свою решимость неукоснительно соблюдать положения статьи 108 Устава в отношении любой резолюции, следствием которой могло бы стать внесение поправок в Устав.
celebrada en Cha-am Hua Hin(Tailandia) reafirmaron su determinación de lograr una reducción efectiva de los riesgos de desastre en un espíritu de colaboración
года в Чаам- Хуахине, Таиланд, подтвердили свою решимость добиваться эффективного снижения опасности бедствий в духе партнерства
en la que los dirigentes del mundo reafirmaron su determinación de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio
на котором мировые лидеры подтвердили свою приверженность достижению указанных целей и приняли итоговый документ,
los Estados de la ASEAN reafirmaron su determinación de instaurar una zona libre de armas nucleares en Asia sudorientalVéase A/47/80-S/23502.
государства АСЕАН вновь подтвердили свою решимость реализовать концепцию зоны, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии 10/.
reunidos en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 20 al 22 de septiembre de 2010 para la Cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, reafirmaron su determinación de colaborar para promover el adelanto económico
собравшиеся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 20- 22 сентября 2010 года для участия во встрече на высшем уровне по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, подтвердили свою решимость совместными усилиями содействовать экономическому
sino que también reafirmaron su determinación de trabajar juntos
сотрудничества и предсказуемости, но и подтвердили свою решимость работать вместе с другими государствами
los Estados Miembros reafirmaron su determinación de trabajar a los niveles mundial,
государства- члены подтвердили свое намерение работать на глобальной,
Bolivia, reafirmaron su determinación para superar la pobreza,
Боливия, на которой они подтвердили свою решимость преодолеть нищету,
Reafirmaron su determinación de apoyar todos los esfuerzos encaminados a detener la proliferación de armas de destrucción en masa
Они подтвердили свою решимость поддерживать все усилия по обузданию распространения оружия массового уничтожения
También reafirmaron su determinación, de conformidad con la CLD,
Кроме того, они подтвердили свою решимость, действуя в соответствии с КБОООН,
Reafirmaron su determinación de velar por que los talibanes cumplieran incondicionalmente las obligaciones estipuladas en la resolución 1267(1999)
Они подтвердили свою решимость обеспечить полное и безусловное соблюдение Талибаном его обязательств по резолюции 1267( 1999)
En el Acuerdo, las partes reafirmaron su determinación de vivir en un régimen de coexistencia pacífica
В Соглашении стороны вновь подтвердили свою решимость жить в условиях мирного сосуществования
A este respecto, reafirmaron su determinación de lograr resultados concretos con respecto a todos los objetivos establecidos en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General,
В связи с этим они подтвердили решимость достичь конкретных результатов по всем целям, установленным соответствующими резолюциями Генеральной Ассамблеи
en la Declaración política los Estados Miembros reafirmaron su determinación de luchar contra el problema mundial de la droga en todos sus aspectos
в Политической декларации государства- члены вновь заявили о своей решимости бороться со всеми аспектами мировой проблемы наркотиков
Reiteraron su preocupación respecto de los recientes acontecimientos en Moldova, y reafirmaron su determinación, teniendo presente en particular que Moldova había de presidir el Comité de Ministros de mayo a noviembre de 2003,
Подтвердили свою озабоченность по поводу недавних событий в Молдове, подтвердив при этом свою решимость-- с учетом, в частности, того факта,
adoptaron y firmaron la revisión de el Tratado de la Comunidad Económica de los Estados de el Africa Occidental, y reafirmaron su determinación de dar un nuevo dinamismo a el proceso de integración regional.
подписан в пересмотренном виде Договор о создании экономического сообщества государств Западной Африки и была подтверждена их решимость придать новый импульс процессу региональной интеграции.
los Estados partes reafirmaron su determinación de lograr la meta de un mundo libre de minas y de dar todo el apoyo necesario a los supervivientes de las minas terrestres
государства- участники вновь подтвердили свою решимость добиться цели избавления мира от мин и оказать всю необходимую поддержку лицам,
El Gobierno reafirmó su determinación de solucionar la situación de seguridad.
Правительство подтвердило свою решимость обеспечить надлежащие условия в плане безопасности.
Результатов: 49, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский