РЕШИМОСТЬ - перевод на Испанском

determinación
определение
решимость
выявление
приверженность
стремление
решительно
целеустремленность
установлению
идентификации
твердое
decisión
решение
решимость
постановление
выбор
compromiso
приверженность
обязательство
готовность
решимость
компромисс
стремление
взаимодействие
обещание
намерение
преданность
voluntad
воля
готовность
желание
стремление
решимость
приверженность
намерение
волеизъявление
empeño
приверженность
стремление
решимость
обязательство
усилия
деятельности
деле
начинании
ломбарда
целеустремленность
resolución
резолюция
постановление
разрешение
урегулирование
dedicación
приверженность
самоотверженность
преданность
целеустремленность
решимость
верность
самоотверженное
самоотдачу
усилия
целеустремленно
compromisos
приверженность
обязательство
готовность
решимость
компромисс
стремление
взаимодействие
обещание
намерение
преданность

Примеры использования Решимость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти страны не должны абстрагироваться от той причины, которая мобилизовала энергию и решимость многих правительств и народов во всем мире.
Esos países no deben permanecer al margen de una causa que ha movilizado las energías y dedicación de muchos gobiernos y pueblos en todo el mundo.
Принятие данного проекта резолюции четко продемонстрирует гуманистическую направленность международного сообщества и его политическую решимость ликвидировать указанную проблему.
La aprobación del proyecto de resolución transmitiría el mensaje político y profundamente humano de que la comunidad internacional está decidida a acabar con este problema.
Эта решимость побудила Индию поддержать компромиссное предложение Аморима в качестве одного из возможных способов начала работы по существу на Конференции по разоружению.
Estos compromisos impulsaron a la India a apoyar la propuesta Amorim como forma posible de avanzar hacia el comienzo de la labor sustantiva en la Conferencia de Desarme.
Во всех этих областях Европейский союз продемонстрировал решимость претворить на практике эти достойные устремления.
En todas esas esferas, la Unión Europea ha demostrado que está decidida a convertir las aspiraciones valiosas en hechos.
нам необходимо трансформировать нашу решимость в конкретные действия.
debemos convertir nuestros compromisos en acciones concretas.
С целью продемонстрировать решимость противостоять террористам члены Совета провели заседание на следующий день.
El Consejo demostró que estaba decidido a hacer frente a los terroristas reuniéndose al día siguiente.
оно будет единственным, кто должен будет заплатить за свою решимость.
es el único que debe pagar el precio de sus compromisos.
стратегий подтверждают решимость правительства заниматься решением правозащитных задач в различных областях.
estrategias confirmaba que el Gobierno estaba decidido a hacer frente a los desafíos en materia de derechos humanos en distintas esferas.
Заседание подтвердило решимость правительства отвергать любой односторонний,
La reunión afirmó que el Gobierno estaba decidido a rechazar toda presión unilateral,
Правительство Судана обязалось сотрудничать с Главным посредником и выразило решимость добиваться скорейшего политического урегулирования кризиса в Дарфуре.
El Gobierno del Sudán prometió cooperar con el Mediador Principal y manifestó que estaba decidido a buscar una solución política rápida a la crisis en Darfur.
Директор еще раз подтвердил решимость УВКБ искать долгосрочные решения для затяжных ситуаций перемещения в Европе.
El Director reafirmó la firme decisión del ACNUR de encontrar soluciones duraderas para las situaciones prolongadas de desplazamiento en Europa.
Комитет также с удовлетворением отметил решимость властей в ближайшем будущем ратифицировать Конвенцию№ 138 МОТ о минимальном возрасте для приема на работу.
Tomó nota asimismo con satisfacción del compromiso de las autoridades de ratificar en un futuro próximo el Convenio No. 138 de la OIT sobre la edad mínima de admisión al empleo.
Президент России приветствовал решимость сторон прекратить военные действия.
El Presidente de la Federación de Rusia ha acogido con satisfacción la firme decisión de ambas partes a poner fin a las hostilidades.
Специального докладчика глубоко тронула решимость всех женщин, с которыми она встречалась,
La Relatora Especial quedó profundamente impresionada por la firme determinación de todas las mujeres que conoció
Решимость Эфиопии и Эритреи действовать сообща в преодолении стоящих перед ними проблем является источником большого вдохновения
El empeño de Etiopía y Eritrea de trabajar en común para hacer frente a los desafíos del futuro constituye un gran estímulo
Они подтвердили свою решимость поддерживать и укреплять ЮНИДО, с тем чтобы обеспечить ей возможность всесторонне выполнять свой мандат в области развития.
Afirmaron su compromiso de apoyar y fortalecer la ONUDI para que ésta pueda cumplir cabalmente su mandato en materia de desarrollo.
Этот договор продемонстрировал решимость африканских государств создать на континенте безъядерную зону
El tratado demuestra el empeño de los Estados de África por desnuclearizar el continente y establecer una zona
Таджикистан подтверждает свою готовность и решимость внести свой посильный вклад в этот процесс.
Tayikistán corrobora su voluntad y su compromiso de contribuir a este proceso en la medida en que pueda.
Объединенные Арабские Эмираты отметили политическую волю и решимость правительства принять меры в целях укрепления защиты прав человека.
Los Emiratos Árabes Unidos señalaron la voluntad política y la determinación de fortalecer la protección de los derechos humanos que había demostrado el Gobierno.
Совет подчеркивает решимость Африканского союза обеспечить неукоснительное выполнение этих основополагающих принципов;
El Consejo subraya la determinación de la Unión Africana de asegurar el estricto cumplimiento de estos principios fundamentales;
Результатов: 6290, Время: 0.3529

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский