ESTÁN DECIDIDOS - перевод на Русском

преисполнены решимости
están decididos
resolvemos
comprometemos
están empeñados
привержены
comprometidos
compromiso
están decididos
están empeñados
están dedicados
hemos dedicado
намерены
intención
proponemos
desean
tienen previsto
propósito
piensan
pretenden
estamos decididos
se comprometen
они решили
decidieron
pensaron
acordaron
eligieron
convinieron
resolvieron
optaron
настроены
están comprometidos
están
decididos
configurados
poner
predispuestos
ajustados
приняли решение
decidieron
acordaron
convinieron
adoptaron la decisión
tomaron la decisión
han optado
aprobaron una decisión

Примеры использования Están decididos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los jefes ejecutivos están decididos a brindar el apoyo pleno de sus organizaciones a los esfuerzos de los países para crear esa capacidad institucional.
Административные руководители заявляют, что их организации полны решимости оказывать всяческую поддержку усилиям стран по созданию такого институционального потенциала.
Los países del Foro del Pacífico Meridional están decididos a no convertirse en centros de tráfico de drogas y blanqueo de dinero.
Страны Южнотихоокеанского форума решительно не хотят стать центрами" отмывания" денег, поступающих от торговли наркотиками.
Esta iniciativa demuestra que los servicios de auditoría interna están decididos a avanzar hacia el objetivo" Una ONU" en la realización de su labor.
Эта инициатива свидетельствует о решимости служб внутренней ревизии двигаться к реализации принципа<< Единой Организации Объединенных Наций>> в своей работе.
sus Estados miembros están decididos a cumplir con sus compromisos en este sentido,
его государства- члены преисполнены решимости выполнить взятые обязательства
Incluso después de haberlo definido, quienes están decididos a pasar por alto a la comunidad internacional
Даже после определения этого понятия лица, решившие игнорировать и отвергать волю международного сообщества,
Los países del Grupo están decididos a redoblar sus esfuerzos por combatir el problema de las drogas prestando apoyo a las iniciativas que se apliquen a todos los niveles a tal fin.
Страны- члены Группы обязались активизировать свои усилия по борьбе с наркотиками, поддерживая соответствующие инициативы на всех уровнях.
El UNFPA y sus asociados están decididos a aplicar las recomendaciones del Equipo Global de Tareas sobre la mejora de la coordinación entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales en la lucha contra el SIDA.
ЮНФПА со своими партнерами стремится к осуществлению рекомендаций Глобальной целевой группы( ГЦГ) по совершенствованию координации по вопросам СПИДа.
Ellos representan una asociación de países que están decididos a crear un entorno favorable para el desarrollo
Они представляют собой партнерство стран, намеренных создать условия, способствующие развитию
Ello y el hecho de que el 50% de los cargos de comisionado de la Unión Africana se hayan asignado a mujeres indican que los dirigentes africanos están decididos a promover la potenciación de la mujer.
Этот факт и назначение женщин на 50 процентов постов представителей Африканского союза является свидетельством решимости африканских лидеров содействовать расширению прав женщин.
los palestinos realmente se esfuerzan por mantener la calma y de que los israelíes están decididos a no reaccionar de forma desmedida a los incidentes aislados.
с палестинской стороны сохранить спокойствие, а с израильской- решимости не слишком остро реагировать на отдельные инциденты.
Desgraciadamente, sus esfuerzos no han tenido resultado, pero están decididos a continuarlos.
К сожалению, эти усилия не увенчались успехом, однако они преисполнены решимости продолжать эту работу.
tiene limitaciones intrínsecas cuando se trata de hacer frente a aquellos que están decididos a seguir fabricando armas nucleares.
существующий режим ядерного нераспространения подразумевает определенные ограничения, действующие в отношении тех, кто намерен заниматься распространением.
Mi delegación considera que los Estados pequeños que participan en las negociaciones deben unirse en torno a esa propuesta para demostrar que están decididos a que sus aspiraciones se conviertan en realidad.
Моя делегация считает, что малые государства- участники переговоров должны сплотиться вокруг этого предложения, чтобы продемонстрировать свое решительное намерение добиться осуществления своих запросов.
que los Estados están decididos a combatir, el racismo está adoptando nuevas formas,
с которыми государства преисполнены решимости бороться, расизм проявляется ныне и в новых,
En vista de que todos los países balcánicos están decididos a sumarse a la integración europea en el futuro,
Поскольку все балканские страны преисполнены решимости присоединиться в будущем к процессу европейской интеграции,
Los países que presentan este documento están decididos a aplicar plenamente lo dispuesto en el artículo IV,
Страны, представляющие настоящий документ, привержены максимально полному осуществлению статьи IV. Они поощряют
El Secretario General y sus colegas están decididos a proseguir sus esfuerzos por mejorar la situación de la mujer en la Secretaría en su conjunto,
Генеральный секретарь и его непосредственные подчиненные преисполнены решимости продолжать свои усилия по улучшению положения женщин во всем Секретариате,
Los Estados Unidos también están decididos a aumentar la transparencia de sus políticas de desarme nuclear y de sus progresos en la tarea de reducir
Соединенные Штаты привержены также делу повышения транспарентности в отношении своей политики в области ядерного разоружения
la Unión Europea están decididos a cancelar el 100% de la deuda que los países más pobres del mundo tienen con el Fondo Monetario Internacional(FMI),
Европейский союз намерены списать 100 процентов задолженности беднейших стран мира перед Международным валютным фондом, Всемирным банком
el pueblo de Kenya están decididos, a pesar de todas las vicisitudes, a proseguir su lucha para forjar la unidad nacional y acelerar el desarrollo económico y social.
народ Кении преисполнены решимости, несмотря на неравные шансы, продолжать борьбу за укрепление национального единства и ускорение социально-экономического развития.
Результатов: 139, Время: 0.0976

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский