РЕШИТЕЛЬНОЕ - перевод на Испанском

firme
решительно
твердо
мощный
твердую
решительную
прочную
сильной
подписать
окончательным
активную
enérgica
энергичный
решительно
решительный
мощный
активную
твердую
сильным
жесткий
энергично
decidida
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
decisiva
решительный
решающий
ключевой
поворотный
критический
крайне
переломный
важную
имеет решающее значение
fuerte
сильный
сильно
мощный
форт
громко
крепкий
крепко
крепость
громкий
конек
resuelta
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
enérgicamente
решительно
настоятельно
активно
энергично
твердо
категорически
настойчиво
самым решительным образом
активную
энергичные
determinación
определение
решимость
выявление
приверженность
стремление
решительно
целеустремленность
установлению
идентификации
твердое
firmemente
решительно
твердо
настоятельно
активно
полностью
прочно
глубоко
всецело
категорически
энергично
rotundo
решительное
полным
громкое
большим
безоговорочной
твердое
огромный
решительно

Примеры использования Решительное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Создание структуры<< ООН- женщины>> знаменует собой новое и решительное подтверждение приоритетности задачи по достижению гендерного баланса в системе Организации Объединенных Наций.
El establecimiento de ONU-Mujeres supone una prioridad renovada y resuelta de lograr el equilibrio entre los géneros en el sistema de las Naciones Unidas.
Дополнительная ценность Организации Объединенных Наций в качестве универсальной платформы также оправдывает более решительное взаимодействие Группы двадцати( Г- 20) с государствами- членами Организации.
El valor añadido de las Naciones Unidas como plataforma universal también justifica una colaboración más decidida del Grupo de los 20 con los Miembros de la Organización.
Но тогда его отец, наконец, сказал решительное" нет", и больше ничего бы говорили об этом.
Pero entonces su padre finalmente dijo un rotundo"No", y nada más sería hablado sobre ello.
неукоснительно соблюдаемой правительством несмотря на решительное противодействие со стороны некоторых видных юристов в области уголовного права.
1 de la Convención, al que el Gobierno se ha adherido fielmente a pesar de la fuerte oposición de algunos destacados abogados penalistas.
что вызвало решительное осуждение со стороны Совета Безопасности.
los cuales fueron condenados enérgicamente por el Consejo de Seguridad.
Для того чтобы уголовное законодательство обеспечивало эффективную защиту, важное значение имеет последовательное и решительное применение властями его положений.
Si se pretende que el derecho penal ofrezca una protección efectiva, resulta esencial que las autoridades lo empleen de manera coherente y resuelta.
Отмечалось решительное нежелание полицейских вмешиваться в домашние споры, если только они не приводили к серьезному насилию.
Había una decidida renuencia por parte de los oficiales de policía a intervenir en riñas domésticas a menos que produjeran violencias graves.
должно быть решительное<< нет>>
sin lugar a dudas, un no rotundo.
Я не думаю, что мы должны делать что-либо решительное, пока у нас не будет больше информации.
No, Sr., no deberíamos hacer nada drástico hasta tener más información.
Поэтому лучше всего ограничить сферу действия кодекса наиболее серьезными преступлениями, которые вызывают решительное осуждение на международном уровне.
En consecuencia, lo mejor es limitar el alcance del código a los crímenes más graves que provocan fuerte rechazo internacional.
Чрезвычайно важно, чтобы стороны Приложения I продемонстрировали решительное лидерство и чтобы было обеспечено финансирование как срочных мер, так
Es imprescindible que las partes en el anexo I den muestras de liderazgo audaz y que se facilite financiación para la aplicación tanto de medidas inmediatas
Нигерия и Африканский союз( АС) воздают должное Организации Объединенных Наций за ее решительное участие в урегулировании кризисов
Nigeria y la Unión Africana encomian a las Naciones Unidas por su participación decidida en la solución de crisis
решил сделать что-то решительное.
decidió hacer algo drástico.
Однако попытка заставить редакторов газет каждый вечер представлять сигнальные номера газет НСРБ вызвала решительное сопротивление со стороны нескольких арабоязычных газет.
No obstante, la tentativa de obligar a los redactores de los diarios a presentar anticipadamente un ejemplar a los NISS cada noche suscitó la fuerte oposición de varios periódicos en idioma árabe.
Жизненно важно решительное подтверждение и укрепление приверженности борьбе с ВИЧ/ СПИдом.
Son fundamentales la renovación audaz y el fortalecimiento del compromiso respecto del VIH y el SIDA.
за ее пределами рассматривались как" решительное начало".
fuera de la Organización como un" audaz comienzo".
В вашем характере есть нечто сильное, решительное, что сразу же расположило меня к вам. Сигару?
Algo fuerte, algo decisivo, me convenció de Ud. enseguida.¿Un puro?
Первый раз решительное французское руководство начало объединять Европу,
El primer momento en que el liderazgo francés decisivo comenzó a unificar a Europa se produjo
Ваше присутствие среди нас сегодня дает нам прекрасную возможность вновь подтвердить решительное стремление Алжира к достижению мира,
Su presencia hoy entre nosotros nos ofrece la oportunidad de reiterar el compromiso decidido de Argelia en favor de la paz, la modernidad
Правительство Чили выражает самое решительное неприятие и осуждение в связи с ядерными взрывами, проведенными правительством Пакистана сегодня утром.
El Gobierno de Chile expresa su más enérgico rechazo y condena a las explosiones nucleares realizadas por el Gobierno de Pakistán esta madrugada.
Результатов: 516, Время: 0.0765

Решительное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский