РЕШИТЕЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО - перевод на Испанском

firme liderazgo
твердое руководство
решительное руководство
сильное руководство
энергичное руководство
эффективное руководство
активное руководство
крепкое руководство
твердую руководящую роль
целенаправленного руководства
dirección decidida

Примеры использования Решительное руководство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прежде всего я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за решительное руководство усилиями по борьбе с ВИЧ/ СПИДом,
deseo manifestar mi agradecimiento al Secretario General por su firme dirección en la lucha contra el VIH/SIDA y por el informe amplio
показали, как решительное руководство и инновационный подход могут,
han demostrado cómo un liderazgo decidido y métodos innovadores pueden,
двум заместителям Председателя, чье решительное руководство ходом переговоров и стало определяющим фактором в обеспечении их успеха.
les damos las gracias a usted y a los dos Vicepresidentes, cuya firmeza en la conducción de las negociaciones representó la diferencia entre el éxito y el fracaso.
технической поддержкой со стороны международного сообщества сочетаются решительное руководство со стороны правительства,
a gran escala en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio cuando un liderazgo firme de los gobiernos, unas políticas acertadas
Я хотел бы также передать теплые слова уважения Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций г-ну Бутросу Бутросу- Гали за решительное руководство, осуществленное им при решении жизненно важных международных проблем
También quiero rendir un caluroso homenaje al Secretario General de las Naciones Unidas, el Sr. Boutros Boutros-Ghali, por el decidido liderazgo de que ha dado muestra en cuestiones internacionales de vital importancia
выполнимые мандаты, решительное руководство на местах, четкое понимание функций,
mandatos claros y alcanzables; un enérgico liderazgo sobre el terreno; claridad respecto de las funciones,
страдающих на палестинских территориях. Его решительное руководство, которое он подтвердил, собрав 192 государства-- члена Организации Объединенных Наций
Escoto Brockmann con los que sufren en los territorios palestinos y su firme liderazgo, demostrado cuando convocó la reunión de los 192 Estados Miembros de las Naciones Unidas para examinar la crisis financiera
Обеспечение перехода на МСУГС потребует решительного руководства, эффективного управления программами
Para ello, se seguirá necesitando un firme liderazgo, una gestión eficaz de programas y la implicación de
Я воздаю должное решительному руководству Генерального секретаря г-на Кофи Аннана в эти неопределенные
Encomio el liderazgo decidido que ejerce nuestro Secretario General, Sr. Kofi Annan,
Вместе с тем еще бывали случаи, когда имеющиеся механизмы координации не обеспечивали решительного руководства, необходимого для устранения конкуренции
Sin embargo, todavía había situaciones en las que las disposiciones para la coordinación no ofrecían el firme liderazgo necesario para resolver los casos de competición
Мы будем и впредь подчеркивать насущную необходимость обеспечения развитыми странами решительного руководства в деле сокращения выбросов парниковых газов.
Seguiremos recalcando la urgencia de que los países desarrollados ejerzan un firme liderazgo en la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero.
которая по самой своей природе требует решительного руководства со стороны главных членов международного сообщества.
reclama un liderazgo decidido de actores importantes de la comunidad internacional.
Эта базирующаяся на широком подходе кампания требует решительного руководства, и поэтому моя делегация настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций продолжать, опираясь на вверенный ей универсальный мандат, направлять наши усилия.
Esta campaña de base amplia precisa un liderazgo firme y, por tanto, mi delegación insta a las Naciones Unidas a que utilicen su mandato universal para continuar encabezando nuestros esfuerzos.
требует решительного руководства со стороны Генерального секретаря
exige una dirección enérgica del Secretario General
События, произошедшие за этот двухгодичный период, показали необходимость обеспечения решительного руководства, взаимодействия и умения расставлять приоритеты
Los sucesos acaecidos durante el bienio pusieron de manifiesto la necesidad de un liderazgo firme, el trabajo en equipo y un fuerte sentido de prioridades
прав человека и его решительным руководством в решении вопросов, связанных с изменением климата
los derechos humanos y su liderazgo sólido en el terreno del cambio climático
также диктует необходимость решительного руководства как со стороны должностных лиц Организации Объединенных Наций, так и от государств- членов.
adecuadamente a las amenazas de emergencia, lo que requiere un liderazgo decisivo de funcionarios de las Naciones Unidas y de los Estados Miembros.
достижение ЦРТ еще вполне реально при наличии решительного руководства, соответствующей политики
aún pueden alcanzarse los objetivos de desarrollo del Milenio con una gobernanza firme, políticas idóneas
которые наглядно свидетельствуют о важности проявления затронутыми странами политической воли и решительного руководства и роли Всемирной организации здравоохранения в борьбе с такими эпидемиями,
grave, que es prueba de la importancia del compromiso político y el firme liderazgo demostrado en los países afectados, así como la función de la Organización
укрепление ее роли в этом отношении потребует не только решительного руководства, соответствующего универсальному членскому составу ее руководящего органа,
la ampliación de su función exigirá no solo un liderazgo fuerte, que responda a la composición universal de su órgano rector,
Результатов: 57, Время: 0.0484

Решительное руководство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский