ESTÁN ESPERANDO - перевод на Русском

ждут
esperan
quieren
aguardan
están
ожидают
esperan
pendientes
aguardan
prevén
expectativas
a la espera
interés
anticipan
надеются
esperan
confían
abrigan la esperanza
aspiran
tienen esperanzas
deseosos
aguardan
заждались
esperan
они выжидают
están esperando
дожидаются
esperan
готовы
están dispuestos
listos
están listos
preparados
están preparados para
están listas
ждет
espera
quiere
aguarda
está
depara
ожидающих
esperan
pendientes
aguardan
a la espera
a la
prevista

Примеры использования Están esperando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la fábrica de Eliso-Freccia en Milán están esperando.
Фабрика Элизы Фрейчи в Милане ждет.
Buenos días, creo que me están esperando.
Доброе утро. Думаю, вы ждете меня.
Creo que tus amigos anónimos te están esperando fuera. Hola.¿Eglee está bien?
Я думаю твой анонимный друг ждет тебя в вестибюле?
No.-¿Anne y tú están esperando?
Вы с Энн ждете?
Los de la mesa seis están esperando.
Шестой стол ждет.
¿Están esperando Francis y tú a alguien?
Ты и Фрэнсис ждете кого-то?
Dice que todos los canales de noticias del país están esperando una declaración tuya.
Говорит, что каждый канал страны ждет от тебя комментариев.
Disculpe, hola,¿a quién están esperando todos ustedes?
Простите, кого Вы ждете?
Todos están esperando afuera de tu puerta.
Это все только и ждет вас за дверью.
Parece que están esperando un autobús.
У вас такой вид, будто вы автобус ждете.
Los americanos están esperando.
Тот американец ждет.
¿Qué están esperando?
Так чего ждете?
No, no, me están esperando en el aeropuerto.
Нет- нет, Шэрон ждет меня в аэропорту.
¿Qué están esperando?
Чего ждешь?
¿Están esperando la luz verde?
Ждешь зеленого света?
Están esperando a ver nuestras caritas lindas antes de entrar.
Просто ждали, чтобы глянуть на наши симпатичные мордашки, прежде, чем двинуть на штурм.
Y ahora, el premio por el que todos están esperando, mejor musical.
А теперь, номинация, которую мы все очень ждали лучший мюзикл.
Estoy completamente segura que nos están esperando.
Я вполне уверен, это как ждать нас на земле.
¿Qué están esperando?
На что вы еще надеетесь?
Vamos,¿que están esperando?
Давай, чего ждешь?
Результатов: 679, Время: 0.0807

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский