ESTÁN REPRESENTADOS - перевод на Русском

представлены
presentados
representación
se exponen
proporciona
presentes
de presentarse
sometidos
приходится
representan
tienen que
deben
corresponde
necesario
proviene
absorben
obliga
представленность
representación
participación
presencia
representatividad
equilibrio
estén representados
является
es
constituye
representa
consiste
resulta
изображены
muestra
aparecen
representan
son
представленных
presentados
proporcionados
facilitados
formuladas
aportadas
presentes
sometidos
suministrados
notificados
remitidos
представляют
representan
constituyen
proporcionan
plantean
revisten
facilitarán
suponen
informan
idea
ofrecen
представлено
presentado
submitted
sometido
proporcionado
presentación
figura
facilitado
presente

Примеры использования Están representados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ninguno de los tres partidos políticos que están representados en el Parlamento ha reflejado sus políticas en sus manifiestos.
В свою очередь все три политические партии, представленные в парламенте, не имеют на этот счет какой-либо четкой политической позиции.
En consonancia con dicho marco, los intereses de los trabajadores a nivel nacional están representados por una organización sindical muy activa que incluye a más de 1.450 unidades empresariales y fábricas.
В соответствии с законодательством интересы трудящихся в масштабах страны представляет весьма активная организация трудящихся, которой охвачено более 1 450 хозяйственных единиц и предприятий.
Los 14 países de la Unión Europea están representados por 61.795 personas, de las cuales el grupo más numeroso procede del Reino Unido(14.961).
На граждан 14 государств- членов Европейского союза приходилось 61 795 человек, из которых большинство составляли выходцы из Соединенного Королевства( 14 961 человек).
Según la práctica actual, los miembros del Consejo que no están representados en ninguno de estos grupos se hallan prácticamente excluidos del proceso de adopción de decisiones.
Согласно нынешней практике, члены Совета, не представляющие ни одну из этих групп, фактически исключаются из процесса принятия решений.
Si los niños están representados por un progenitor, un tutor
Если детей представляет родитель, опекун
Sus miembros son Estados, que están representados por el poder ejecutivo,
Ее членами являются государства, представленные органами исполнительной власти,
Algunos partidos políticos están representados en el seno de la Asamblea Nacional,
Некоторые политические партии, представленные в Национальном собрании,
los equipos de gestión de las operaciones no están representados en las reuniones de los equipos en los países.
группа по управлению операциями не представлена на заседаниях страновой группы.
La composición del Tribunal refleja el principio de asociación inherente al Tratado de Waitangi, pues en él están representados tanto maoríes como no maoríes.
Членский состав Трибунала отражает принцип партнерства, закрепленный в Договоре Вайтанги, благодаря представленности в нем как маори, так и немаори.
También existen comités de seguridad más reducidos en los que están representados los distintos organismos de seguridad a nivel de expertos.
Имеются также мелкие комитеты по вопросам безопасности, представляющие различные агентства по безопасности на экспертном уровне.
El desarme no interesa únicamente a los que tienen el poder militar o a los que están representados en la Conferencia de Desarme.
Разоружение не является заботой лишь тех, кто обладает военной мощью или представлен на Конференции по разоружению.
También rendimos homenaje a todos sus compañeros de armas que están representados aquí por el grupo de antiguos cascos azules.
Мы также отдаем должное всем их братьям по оружию, которых представляет здесь группа бывших миротворцев.
especialmente de los que no están representados por gobiernos.
особенно тех, кто не представлен правительствами.
culturales, lingüísticos y religiosos del mundo están representados en su población.
религиозная группа в мире представлена в составе населения Соединенных Штатов.
Cabe observar que todos los Estados están representados en las dos cámaras del Congreso de los Estados Unidos.
Следует отметить, что каждый отдельный штат представлен в обеих палатах конгресса Соединенных Штатов.
Es evidente que la Asamblea General, que es el único foro en que están representados todos los Miembros de la Organización,
Ясно, что в центре нашего внимания должна быть Генеральная Ассамблея, являющаяся единственным форумом,
Docenas de partidos políticos participan activamente en la vida política y varios de ellos están representados en la Asamblea Nacional.
Сегодня десятки политических партий активно участвуют в политической жизни, а ряд из них представлен в Национальном народном собрании.
También hay que comprobar que todos los grupos de la comunidad de personas con discapacidad, en particular los más vulnerables a la discriminación, están representados en los procesos políticos.
Необходимо также следить за тем, чтобы в политическом процессе были представлены все группы сообщества инвалидов, в частности наиболее уязвимые в отношении дискриминации.
Están representados en el Parlamento, al menos por un diputado
Они представлены в парламенте по крайней мере одним депутатом
Según Amnistía Internacional, los romaníes están representados de manera desproporcionada entre los apátridas
Согласно МА, доля рома среди лиц,
Результатов: 651, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский