РЕШИМОСТЬ ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Испанском

determinación de seguir
решимость продолжать
приверженность продолжению
намерение продолжать
готовность продолжать
о твердом намерении продолжать
решимость следить за
determinación de continuar
решимость продолжать
compromiso de seguir
решимость продолжать
обязательство продолжать
приверженность дальнейшему
готовность продолжать
приверженность продолжению
обязательство по дальнейшему
приверженность продолжать
обязательство по продолжению
decisión de continuar
решение продолжить
решимость продолжать
решение о продолжении
решение о сохранении
determinación de proseguir
решимость продолжать
compromiso de continuar
обязательство продолжать
приверженность дальнейшему
решимость продолжать
приверженность продолжению
готовность продолжать
твердое намерение продолжать
voluntad de continuar
готовность продолжать
решимость продолжать
стремление продолжать
намерение продолжать
decisión de seguir
решение продолжать
решение о продолжении
решимость продолжать
решение по-прежнему
voluntad de seguir
готовность продолжать
намерение продолжать
желание продолжать
решимость продолжать

Примеры использования Решимость продолжать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подтвердив свою решимость продолжать обеспечивать финансовую поддержку специальным процедурам, Верховный комиссар отметила,
La Alta Comisionada reafirmó su compromiso de seguir prestando apoyo financiero a los procedimientos especiales,
Мы подтверждаем свою решимость продолжать осуществление Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом( резолюция S- 26/ 2, приложение), принятой Генеральной Ассамблеей в 2001 году.
Reafirmamos nuestra decisión de continuar con la implementación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA(resolución S- 26/2, anexo), aprobada en la Asamblea General en 2001.
члены группы вместе с тем выразили свою решимость продолжать работу со старейшинами
un nuevo enfrentamiento militar, expresaron su determinación de seguir colaborando con los notables
Принятые Саудовской Аравией меры отражают ее решимость продолжать деятельность в области прав человека,
Las medidas adoptadas por el país ponían de manifiesto su determinación de proseguir sus actividades en ese ámbito, como las reformas legislativa
На национальном уровне мы подтверждаем нашу решимость продолжать совершенствовать макроэкономическую
A nivel nacional, reafirmamos nuestro compromiso de seguir mejorando nuestras políticas macroeconómicas
Они выразили свою решимость продолжать и дальше предпринимать усилия в области реформ
Expresaron su decisión de continuar las actividades de reforma y, con ese fin, hicieron un llamamiento
Приветствуя также решение государств-- членов Шанхайской организации сотрудничества о предоставлении Афганистану статуса наблюдателя в этой организации и проявляемую членами Шанхайской организации сотрудничества решимость продолжать оказывать помощь народу Афганистана в восстановлении страны.
Acogiendo con beneplácito también la decisión de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai de otorgar al Afganistán la condición de observador y su determinación de seguir apoyando al pueblo afgano en la reconstrucción del país.
Лидер талибов также подтвердил свою решимость продолжать расследование обстоятельств убийства иранских дипломатов
El dirigente talibán confirmó también su compromiso de seguir investigando los asesinatos de los diplomáticos iraníes
Наша Организация должна укреплять свою решимость продолжать борьбу с международным терроризмом и искать пути мирного
Nuestra Organización debe fortalecer su decisión de continuar la lucha contra el terrorismo internacional para encontrar un arreglo político pacífico
которые вновь подтвердили свою решимость продолжать расследование и довести его до успешного окончания.
que volvieron a manifestar su determinación de proseguir las investigaciones hasta llevarlas a buen puerto.
выразили свою решимость продолжать такое ответственное управление механизмами экономической политики, которое гарантирует стабильность и рост.
expresaron su compromiso de continuar manejando de manera responsable los mecanismos de política económica que garantizan la estabilidad y el crecimiento.
Председатель УНИТА г-н Жонас Савимби подтвердили свою решимость продолжать мирный процесс до достижения всеобъемлющего мирного соглашения.
el Sr. Jonas Savimbi, Presidente de la UNITA, confirmaron su determinación de seguir llevando adelante el proceso de paz hasta llegar a un acuerdo general de paz.
мы должны подтвердить нашу решимость продолжать борьбу до тех пор, пока права человека не станут общим достоянием всех
y renovar nuestro compromiso de seguir luchando hasta el día en que los derechos humanos se conviertan en el patrimonio de todos
Куба подтверждает свою решимость продолжать оказывать по мере своих сил поддержку с опорой на наш главный ресурс-- человеческий капитал, рожденный революцией и благодаря нашему передовому опыту.
Cuba reafirma su decisión de continuar brindando, en la medida de nuestras posibilidades, el apoyo de nuestra principal riqueza, que es el capital humano creado por la revolución cubana, y nuestras mejores experiencias.
в которой находится страна, правительство демонстрирует решимость продолжать конструктивный диалог с Комитетом.
haya puesto de manifiesto su voluntad de continuar el diálogo constructivo con el Comité.
она вновь подтвердит нашу решимость продолжать борьбу против этой угрозы международному миру и безопасности.
espera que en ella se reafirme nuestro compromiso de continuar la lucha contra esta amenaza a la paz y la seguridad internacionales.
Однако этот ужасный акт лишь укрепил нашу решимость продолжать оказывать всевозможную помощь нашим братьям в Ираке,
Sin embargo, ese acto atroz fortaleció nuestra decisión de seguir tratando de ayudar de todas las maneras posibles a nuestros hermanos iraquíes,
Как крупнейший донор в процессе оказания помощи палестинцам Европейский союз подтверждает свою решимость продолжать экономические и финансовые усилия
Como principal contribuyente de ayuda a los palestinos, la Unión Europea reafirma su decisión de continuar sus esfuerzos económicos y financieros y su voluntad de examinar las formas
Члены Совета выразили также свою решимость продолжать совместную работу с правительством в целях закрепления достигнутого прогресса
Los miembros también expresaron su determinación a seguir colaborando con el Gobierno para consolidar los adelantos logrados y asegurar un entorno
Куба вновь выражает свою решимость продолжать, совместно с членами Движения неприсоединения, борьбу за такой лучший мир,
Cuba reitera su voluntad de proseguir, junto con todos los integrantes del Movimiento de los Países No Alineados,
Результатов: 118, Время: 0.0605

Решимость продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский