РЕШИМОСТЬ ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Английском

determination to continue
решимость продолжать
твердое намерение продолжать
готовность продолжать
намерение продолжать
commitment to continue
решимость продолжать
обязательство продолжать
готовность продолжать
приверженность продолжению
приверженность дальнейшему
стремление продолжать
приверженность продолжать
намерение продолжить
resolve to continue
решимость продолжать
намерены продолжать
determination to pursue
решимость продолжать
решимость проводить
решимость добиваться
стремления проводить
commitment to continuing
решимость продолжать
обязательство продолжать
готовность продолжать
приверженность продолжению
приверженность дальнейшему
стремление продолжать
приверженность продолжать
намерение продолжить
resolve to pursue
determination to proceed
determination to remain

Примеры использования Решимость продолжать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Председатель УНИТА г-н Жонас Савимби подтвердили свою решимость продолжать мирный процесс до достижения всеобъемлющего мирного соглашения.
the President of UNITA, Mr. Jonas Savimbi, confirmed their determination to pursue the peace process until a comprehensive peace agreement was achieved.
Мы вновь подтверждаем нашу решимость продолжать строить современные отношения, основанные на партнерстве,
We reiterate our commitment to continuing to build a modern relationship based on partnership,
Европейский союз подтверждает свою решимость продолжать поддержку укрепления правопорядка
The European Union reaffirms its determination to continue its support for the strengthening of the rule of law
Куба подтвердила свою твердую решимость продолжать приглашать в страну мандатариев специальных процедур Совета, учрежденных на основе принципа недискриминации.
It reiterated its firm commitment to continue extending an invitation to visit the country to the Council special procedures that have been established on a non-discriminatory basis.
Куба подтверждает свою решимость продолжать оказывать по мере своих сил поддержку с опорой на наш главный ресурс-- человеческий капитал,
Cuba reiterates its resolve to continue to provide, to the extent of our capability,
Мы подтверждаем нашу твердую решимость продолжать борьбу против незаконного потребления,
We reaffirm our strong commitment to continuing the fight against the use
В то же время Региональный форум АСЕАН подчеркивал свою решимость продолжать содействовать предотвращению распространения ядерного оружия во всех его аспектах.
At the same time, the ASEAN Regional Forum stressed its determination to continue to contribute to the prevention of the proliferation of nuclear weapons in all its aspects.
Ливан вновь подтверждает свою решимость продолжать сотрудничать с международным сообществом в борьбе с этим крайне опасным
Lebanon reaffirms its commitment to continue to cooperate with the international community to fight this extremely harmful
Парагвай подтверждает свою решимость продолжать соблюдать и осуществлять на практике принципы, определенные в Повестке дня на XXI век.
Paraguay reaffirms its resolve to continue respecting and implementing the principles established in Agenda 21.
В заключение Никарагуа подтверждает твердую решимость продолжать работы по разминированию в соответствии с Конвенцией.
In conclusion, Nicaragua reiterates its firm determination to continue carrying out demining operations in compliance with the Convention.
Подчеркивает свою решимость продолжать совершенствовать эти формы работы в соответствии с его резолюциями 2009/ 30
Stresses its resolve to continue improving those modalities in accordance with its resolutions 2009/30
В заключение я хотел бы вновь подчеркнуть нашу твердую решимость продолжать и совершенствовать наши действия на местном
Allow me to conclude by again underlining our strong commitment to continue and improve our local
Оно вновь подтверждает свою решимость продолжать сотрудничество с Комитетом против пыток
It reiterates its determination to continue to cooperate with the Committee against Torture
Мое правительство хотело бы выразить свою твердую решимость продолжать активно и на регулярной основе участвовать в деятельности этого важного механизма Организации.
My Government wishes to express its firm resolve to continue cooperating, actively and frequently, in the activities of this important instrument of the Organization.
ЮНАМИД подтвердила свою решимость продолжать работать с суданскими строительными компаниями
UNAMID reiterated its commitment to continue to work with Sudanese construction companies
Оно также подтвердило пакистанскую политику сдержанности и ответственности и его решимость продолжать усилия по содействию миру
It also reaffirmed Pakistan's policy of restraint and responsibility and its resolve to continue efforts to promote peace
Грузинская и абхазская стороны подтвердили свое стремление к достижению политического решения и свою решимость продолжать переговорный процесс.
The Georgian and Abkhaz sides have reaffirmed their desire for a political solution and their determination to continue the negotiation process.
здоровья в Европе и выражаем свою решимость продолжать поощрять международное сотрудничество.
Health in Europe, and express commitment to continue to promote international cooperation.
выразили свою решимость продолжать такое ответственное управление механизмами экономической политики, которое гарантирует стабильность и рост.
expressed their resolve to continue managing economic policy mechanisms in a responsible manner that guarantees stability and growth.
Бурунди подтвердили свою решимость продолжать поддерживать усилия по стабилизации положения в Сомали.
Burundi have reiterated their determination to continue supporting stabilization efforts in Somalia.
Результатов: 163, Время: 0.0453

Решимость продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский