COMMITMENT TO CONTINUING - перевод на Русском

[kə'mitmənt tə kən'tinjuːiŋ]
[kə'mitmənt tə kən'tinjuːiŋ]
приверженность продолжению
commitment to continue
commitment to the continuation
commitment to maintaining
commitment to pursuing
committed to continue
dedication to continue
обязательство продолжать
commitment to continue
pledge to continue
obligation to continue
obligation to pursue
решимость продолжать
determination to continue
commitment to continue
resolve to continue
determination to pursue
resolve to pursue
determination to proceed
determination to remain
приверженность дальнейшему
commitment to continue
commitment to further
committed to further
о готовности продолжать
readiness to continue
willingness to continue
commitment to continue
commitment to pursue
приверженность дальнейшей
commitment to continuing
решимость продолжить
determination to continue
commitment to continue
resolve to continue
determination to pursue
resolve to pursue
determination to proceed
determination to remain

Примеры использования Commitment to continuing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the parties reiterated their commitment to continuing the negotiations at Manhasset at a date to be determined by common agreement.
стороны заявили о своей приверженности дальнейшим переговорам в Манхассете в сроки, которые будут определены на основе обоюдного согласия.
The Committee also noted Kyrgyzstan's fairly steady reduction in its arrears to the United Nations and its evident commitment to continuing that effort.
Комитет отметил также, что Кыргызстан достаточно последовательно сокращает свою задолженность перед Организацией Объединенных Наций и что налицо его готовность продолжать эти усилия.
Guinea, a member of the Mano River Union, renews its commitment to continuing to work for peace.
Гвинея как член Союза государств бассейна реки Мано вновь заявляет о своей приверженности дальнейшей работе во имя мира.
Morocco renewed its commitment to continuing its cooperation with the United Nations human rights system,
Марокко подтвердило свою приверженность продолжению сотрудничества с правозащитной системой Организации Объединенных Наций,
As the main contributor of assistance to the Palestinian people the European Union reaffirms its commitment to continuing to provide economic
Европейский союз, который оказывает основную помощь палестинскому народу, подтверждает свое обязательство продолжать оказывать ему экономическую
Reaffirms its commitment to continuing the discussion on international environmental governance with a view to adopting a General Assembly resolution on advancing
Подтверждает свою приверженность продолжению дискуссий по вопросам международного экологического руководства с целью принятия Генеральной Ассамблеей резолюции о развитии
In closing, I would like to once again confirm our readiness and commitment to continuing to work with the Alliance and other forums established to forward innovative ideas,
В заключение я хотел бы вновь подтвердить нашу готовность и решимость продолжать сотрудничество с<< Альянсом>> и другими форумами,
It reaffirms its commitment to continuing to give its full support to United Nations efforts to find a solution to this dispute and to making any
Она подтверждает свое обязательство продолжать полностью поддерживать усилия Организации Объединенных Наций, направленные на поиск пути урегулирования этого конфликта,
My delegation reiterates today its commitment to continuing to work for a genuine culture of peace that is based in a world of equity
Сегодня наша делегация вновь подтверждает свою приверженность дальнейшей работе в интересах подлинной культуры мира, основанной на справедливости
Participants underlined their commitment to continuing to support the advancement of women in society, and their commitment to
Участники подчеркнули свою приверженность дальнейшей поддержке мер по улучшению положения женщин в обществе
We note that your personal commitment to continuing this battle has already been demonstrated by the publication of your brilliantly written book,'La torture, cette barbarie de l'humanité',
Хотим отметить, что Вы уже продемонстрировали свою решимость продолжить эту борьбу, опубликовав блестяще написанную книгу" La torture, cette barbarie de l' humanité", которая послужит руководством для всех,
As part of her commitment to continuing the work of her predecessors, the Special Rapporteur will accord priority to a country visit to India,
Специальный докладчик в доказательство своей приверженности продолжению работы своих предшественников первоочередное внимание уделит поездке в Индию,
A good faith commitment to continuing dialogue by both Belgrade and Pristina will contribute to further tangible progress in the near future. Strong leadership and vision will be required if more complicated issues are to be discussed in the next phase of this dialogue.
Демонстрация и Белградом, и Приштиной выдержанной в духе доброй воли приверженности продолжению диалога будет способствовать достижению дальнейшего ощутимого прогресса в ближайшем будущем Для обсуждения на следующем этапе диалога более сложных вопросов потребуются решительное руководство и дальновидность.
It noted that the Government is demonstrating a firm commitment to continuing to implement its human rights obligations
Он отметил, что правительство демонстрирует твердую приверженность делу дальнейшего осуществления своих обязательств в области прав человека
My country reiterates its unshakeable commitment to continuing to fight transnational organized crime in all its manifestations and to strengthen its strong cooperation links with the international community, particularly with the
Наша страна вновь подтверждает свою непоколебимую приверженность делу продолжения борьбы с транснациональной организованной преступностью во всех ее проявлениях и укрепления прочных партнерских связей с международным сообществом, особенно с Организацией Объединенных Наций,
Nations peacekeeping operations and wishes to reiterate its commitment to continuing this partnership wherever
хотел бы еще раз заявить о своей приверженности продолжению такого партнерства везде
Qatar reiterated its commitment to continuing to work to advance a culture of peace,
Катар вновь заявляет о своей приверженности продолжению работы по формированию культуры мира,
Tunisia gives every assurance that 2008 will provide further evidence of its commitment to continuing its efforts to promote and observe human rights
Тунис хотел бы заверить, что 2008 год будет вновь свидетельствовать о его стремлении продолжать осуществление мер в области поощрения
on Afghanistan, and to reaffirm our commitment to continuing international efforts to help build a more secure
еще раз заявить о нашей приверженности дальнейшим международным усилиям по созданию более безопасного
its very valuable input, as well as its commitment to continuing the work on the revision.
выразила благодарность Комиссии за ее весьма ценный вклад и за ее намерение продолжать работу по пересмотру.
Результатов: 77, Время: 0.0762

Commitment to continuing на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский