ПРИВЕРЖЕННОСТЬ ПРОДОЛЖЕНИЮ - перевод на Английском

commitment to continue
решимость продолжать
обязательство продолжать
готовность продолжать
приверженность продолжению
приверженность дальнейшему
стремление продолжать
приверженность продолжать
намерение продолжить
commitment to the continuation
приверженность продолжению
приверженность делу продолжения
commitment to maintaining
приверженность сохранению
обязательство сохранить
приверженность поддержанию
обязательство поддерживать
commitment to pursuing
обязательство продолжить
о готовности продолжать
решимости продолжать
приверженность реализации
committed to continue
обязуемся продолжать
commitment to continuing
решимость продолжать
обязательство продолжать
готовность продолжать
приверженность продолжению
приверженность дальнейшему
стремление продолжать
приверженность продолжать
намерение продолжить
commitment to continued
решимость продолжать
обязательство продолжать
готовность продолжать
приверженность продолжению
приверженность дальнейшему
стремление продолжать
приверженность продолжать
намерение продолжить
dedication to continue

Примеры использования Приверженность продолжению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Завершая встречу, стороны согласились с коммюнике, подготовленным Личным посланником, и подтвердили свою приверженность продолжению переговоров в сроки, которые будут определены по обоюдному согласию.
In concluding the meeting, the parties agreed to a communiqué of the Personal Envoy and reiterated their commitment to continue the negotiations at a date to be determined by common agreement.
Арабские лидеры на саммите в Каире в июне этого года выразили свою твердую приверженность продолжению мирного процесса, который они считают необратимой стратегической целью.
Arab leaders, at their summit meeting in Cairo last June, expressed their firm commitment to continue the peace process which they regard as an irreversible strategic goal.
США сохраняют приверженность продолжению наших прочных связей с Тонгой.
the United States remains committed to continuing our strong ties with Tonga.
Соглашение Котону обеспечивает наилучшую основу для прочного мира в Либерии, и вновь выразили свою приверженность продолжению осуществления Соглашения.
the parties reaffirmed that the Cotonou Agreement provides the best framework for durable peace in Liberia and reiterated their commitment to proceed with implementation of the Agreement.
подтвердила свою приверженность продолжению осуществления проекта стоимостью 3,
Xstrata confirmed its commitment to continue the US$ 3.8 billion project,
В этом документе арабские государства вновь подтвердили свою приверженность продолжению мирного процесса в соответствии с принципами, согласованными на Мадридской конференции,
In that document, the Arab States reaffirmed their commitment to the continuation of the peace process in accordance with the principles agreed upon at the Madrid conference,
Еще одна делегация выразила приверженность продолжению последующей деятельности, направленной на получение
Another delegation expressed its commitment to continue following up on access to audit reports by the Global Fund for AIDS,
Выражает признательность Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека за ее приверженность продолжению борьбы против расизма,
Expresses its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for her commitment to maintaining the fight against racism,
призывая продолжать оказывать эту помощь и подчеркивая свою приверженность продолжению регулярного политического диалога с конголезскими властями.
encouraging the maintenance of that assistance, and underlining its commitment to the continuation of a regular political dialogue with the Congolese authorities.
вновь подтверждаем свою приверженность продолжению обсуждений в рамках этой Группы в целях определения формата
and we reaffirm our commitment to pursuing discussions in the Group to prepare the format and modalities of the
желает подчеркнуть свою приверженность продолжению практики представления сводных докладов о специальных политических миссиях.
facilitating the Committee's considerations, but wished to emphasize its commitment to the continuation of consolidated reporting on special political missions.
Хотя лица, с которыми общались участники миссии, признали, что достигнутые до настоящего времени результаты еще не отвечают чаяниям населения, они подтвердили свою приверженность продолжению этих усилий в тесном сотрудничестве с международными партнерами.
While the mission's interlocutors acknowledged that the results achieved so far had not yet met the expectations of the population they reaffirmed their commitment to pursuing those efforts in close cooperation with international partners.
Европейская комиссия, тем не менее, сохраняют приверженность продолжению сотрудничества с целью уничтожения в Беларуси всех мин ПФМ- 1.
the European Commission nonetheless remain committed to continue cooperation with the goal of destroying all PFM-1 mines in Belarus.
Мы вновь выражаем свою признательность Соединенным Штатам за поддержку наших усилий по достижению нашей общей цели-- членства в НАТО-- и подтверждаем нашу приверженность продолжению совместной работы в духе Хартии вплоть до достижения нашей цели и в последующий период.
We reiterate our appreciation of the United States support for our efforts to achieve the common goal-- our NATO membership-- and confirm our dedication to continue to work together in the spirit of the Charter until and beyond the achievement of our goal.
Марокко подтвердило свою приверженность продолжению сотрудничества с правозащитной системой Организации Объединенных Наций,
Morocco renewed its commitment to continuing its cooperation with the United Nations human rights system,
Подтверждает свою приверженность продолжению дискуссий по вопросам международного экологического руководства с целью принятия Генеральной Ассамблеей резолюции о развитии
Reaffirms its commitment to continuing the discussion on international environmental governance with a view to adopting a General Assembly resolution on advancing
мы сохраняем приверженность продолжению оказания всесторонней помощи правительству
we remain committed to continued comprehensive assistance to the Government
Правительству и его международным партнерам стоит демонстрировать большую приверженность продолжению всеобъемлющей стратегии ликвидации безнаказанности
The Government and its international partners should demonstrate greater commitment to the pursuit of a comprehensive strategy to address impunity
Мы подтверждаем нашу полную поддержку МАГАТЭ и приверженность продолжению усилий, направленных на универсальное признание Соглашения о всеобъемлющих гарантиях с МАГАТЭ
We confirm our full support for the IAEA and are committed to continuing our efforts towards the universal acceptance of the IAEA Comprehensive Safeguards Agreement
мне хотелось бы вновь подтвердить нашу приверженность продолжению взаимодействия и сотрудничества в вопросах, касающихся Дарфура.
I would like to reiterate our commitment towards continued collaboration and cooperation on Darfur.
Результатов: 80, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский