ОТРАЖАЕТ РЕШИМОСТЬ - перевод на Испанском

refleja la determinación
refleja la decisión
representa la decisión

Примеры использования Отражает решимость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые имеют особое значение для укрепления и модернизации демократических институтов, отражает решимость нового правительства твердо установить в Сальвадоре примат права.
la modernización de las instituciones democráticas reflejan la decisión del nuevo gobierno de establecer firmemente el imperio del derecho en El Salvador.
безопасности в более широком Азиатско-Тихоокеанском регионе и отражает решимость АСЕАН продвигаться вперед приемлемыми для всех темпами.
la seguridad en toda la región de Asia y el Pacífico y reflejará la determinación de la Asociación de avanzar a un ritmo conveniente para todos.
глобальной программы действий отражает решимость международного сообщества координировать его усилия в борьбе против наркотиков.
sustancias sicotrópicas, refleja la determinación de la comunidad internacional de coordinar sus esfuerzos en la lucha contra las drogas.
Он обеспечивает механизм, который отражает решимость международного сообщества проанализировать те факторы, которые ведут к разжиганию вооруженных конфликтов
Dicho proceso proporciona un mecanismo que refleja la decisión de la comunidad internacional de encarar los factores que avivan los conflictos armados
до 8 063 190 пул в 2005/ 2006 году, что отражает решимость правительства добиваться гендерного равенства
a 8.063.190,00 en 2005/2006, lo que refleja el compromiso del Gobierno con el logro de la igualdad entre los géneros
государства, присоединившиеся к данному заявлению, отражает решимость международного сообщества довести до конца разработку одной из наиболее долгожданных мер в области нераспространения
los Estados asociados con esta declaración han copatrocinado, representa la decisión de la comunidad internacional de llevar a término una de las medidas de no proliferación y de desarme más
к осуществлению которого призывает Генеральная Ассамблея, отражает решимость поощрять и оказывать непосредственное воздействие на государства- члены,
de supervisión pedido por la Asamblea General refleja la determinación de alentar a los Estados Miembros, y ejercer indirectamente presión
планете посредством спорта и воплощения олимпийских идеалов>>, отражает решимость соблюдать и защищать<< олимпийское перемирие>>, которое будет продолжаться с 27 июля по 9 сентября 2012 года.
el deporte y">el ideal olímpico" refleja la determinación de respetar y defender la tregua olímpica del 27 de julio al 9 de septiembre del 2012.
Это отражает решимость законодательной власти Бахрейна квалифицировать пытки в качестве уголовно- наказуемого деяния в рамках Кодекса;
Esto refleja la firme decisión del poder legislativo de Bahrein de tipificar como delito en el Código los actos de tortura, dedicándole dos disposiciones
ДНЯО отражает решимость международного сообщества содействовать прекращению производства ядерного оружия,
El TNP es reflejo de la determinación de la comunidad internacional de facilitar la cesación de la fabricación de armas nucleares,
Создание Нового партнерства в интересах развития Африки отражает решимость правительств африканских стран решить проблемы экономической отсталости,
En la creación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África se refleja la determinación de los gobiernos africanos de solucionar los problemas del atraso económico,
На заключительном заседании представитель Секретариата Организации Объединенных Наций подчеркнул важное значение Манильской декларации о предупреждении транснациональной преступности и борьбе с ней, которая отражает решимость государств этого региона добиться дальнейшего прогресса в борьбе против транснациональной преступности.
En la sesión de clausura, el representante de la Secretaría de las Naciones Unidas subrayó la importancia de la“ Declaración de Manila sobre la Prevención y la Lucha contra la Delincuencia Transnacional”, que reflejaba la decisión de los Estados Miembros de la región de llevar adelante la lucha contra la delincuencia transnacional.
выражая надежду на то, что это отражает решимость добиваться этой же цели в рамках ее внутренней политики;
expresando la esperanza de que ello indique la determinación de procurar el mismo objetivo en su política interna.
по вопросам разоружения и регулирования вооружений при штаб-квартире Организации Объединенных Наций является уже давно назревшим и отражает решимость большинства государств- членов поставить вопрос о разоружении в центр внимания Организации Объединенных Наций.
Regulación de Armamentos revitalizado situado en la Sede de las Naciones Unidas debería haberse tomado hace tiempo y refleja la determinación de la mayoría de los Estados Miembros de situar la cuestión de el desarme en el centro de las preocupaciones de las Naciones Unidas.
Princípios e Diretrizes), который отражает решимость осуществлять деятельность по охране здоровья, содействующую гарантированному соблюдению прав человека женщин
Princípios e Diretrizes), que refleja el compromiso de aplicar medidas de salud que contribuyan a garantizar los derechos humanos de la mujer y reducir la morbilidad
разработал новый План совместных действий в отношении противопехотных наземных мин. План совместных действий отражает решимость Союза вести борьбу за прекращение неизбирательного применения
ha adoptado un nuevo programa de acción conjunta sobre minas terrestres antipersonal. En ese programa de acción conjunta se expresa la decisión de la Unión de luchar contra el uso indiscriminado y la diseminación en
Вышеприведенные цифры отражают решимость правительства добиваться устойчивого роста сектора образования.
Estas cifras muestran el compromiso del Gobierno con el crecimiento sostenible del sector educativo.
Эти достижения отражают решимость правительства привести новые внутренние законы в соответствие с международными стандартами.
Esos logros reflejan el compromiso del Gobierno en pro de armonizar las nuevas leyes nacionales con las normas internacionales.
В закон несколько раз вносились поправки, чтобы отразить решимость правительства создать рыночную экономику
Se ha modificado varias veces para reflejar la determinación del Gobierno de establecer una economía de mercado
Кипр заявил, что эти данные отражают решимость властей ликвидировать такие явления,
Chipre indicó que las cifras reflejaban la determinación de las autoridades de eliminar la conducta indebida
Результатов: 46, Время: 0.048

Отражает решимость на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский