ESTRECHAR - перевод на Русском

укреплять
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
расширять
ampliar
aumentar
mejorar
fortalecer
intensificar
reforzar
incrementar
mayor
expandir
más
активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar
укрепления
fortalecer
fortalecimiento
reforzar
mejorar
consolidar
consolidación
fomento
fomentar
aumentar
promover
более тесного
más estrecha
estrechar
más estrechamente
más intensa
más firmes
más sólida
más fuerte
пожать
estrechar
dar
darle
apretón
расширения
ampliar
aumentar
ampliación
mejorar
mayor
expansión
aumento
incrementar
promover
fortalecer
активизации
intensificar
mejorar
revitalización
fortalecer
aumentar
intensificación
revitalizar
reforzar
mayor
promover
углубления
profundizar
aumentar
profundización
mejorar
mayor
intensificar
promover
fortalecer
fomentar
reforzar
более тесно
más estrechamente
más estrecha
más íntimamente
estrechar
más intensamente
más de cerca
más fielmente

Примеры использования Estrechar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los participantes también confirmaron la importancia de estrechar la cooperación entre las subregiones asiáticas, habida cuenta de sus distintos niveles de desarrollo,
Участники также подтвердили важность расширения сотрудничества внутри субрегионов Азиатского региона с учетом различий в уровнях развития,
también tratan de estrechar la cooperación entre sí y con otros países.
также стремятся к установлению более тесного сотрудничества между собой и с другими странами.
Estrechar la cooperación con todos los mecanismos de derechos humanos,
Расширять сотрудничество со всеми правозащитными механизмами,
Me gustaría estrechar la mano de quien inventó la bala explosiva
Я хотел бы пожать руку тому кто изобрел разрывные пули,
Se exhortó a estrechar la cooperación entre Estados,
Прозвучал призыв к активизации сотрудничества с государствами,
Se debían estrechar la colaboración estratégica del sector público
Следует расширять стратегические публично- частные партнерства между учебными заведениями,
vine aquí para estrechar la mano del hombre que está comprando Industrias Bass.
Рассел, но я пришел сюда, чтобы пожать руку человеку, покупающему Басс Индастриз.
Invitar a estrechar la cooperación interregional(por ejemplo,
Призвать к активизации межрегионального сотрудничества( например,
El Secretario General de las Naciones Unidas acogió complacido la oportunidad de estrechar la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y la CARICOM.
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций приветствовал возможность углубления сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций и КАРИКОМ.
El subprograma siguió reforzando la capacidad de los organismos nacionales para producir estadísticas de género y estrechar los lazos entre quienes elaboran
Подпрограмма продолжала укреплять национальный потенциал в плане подготовки гендерной статистики и расширять связи между составителями
Sólo asegúrate de que regresa en una hora para estrechar la mano del Rey del Desfile.
Проследи, что он вернется через час, чтобы пожать руку королю парада.
Estrechar la cooperación con las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de proteger a las mujeres y a las niñas contra la violencia.
Активизировать сотрудничество с НПО, занимающимися защитой женщин и девочек от насилия.
Alienta a ambas organizaciones a que sigan examinando posibles modos de estrechar su cooperación en el ámbito del mantenimiento de la paz;
Призывает обе организации продолжить изучение возможных путей активизации их сотрудничества в области поддержания мира;
El Director General había subrayado la importancia de estrechar la coordinación y la colaboración con las Naciones Unidas
Генеральный директор подчеркнул важное значение углубления координации сотрудничества с Организацией Объединенных Наций
Señor, lo del Rey del Desfile es en tres minutos… tiene que estrechar su mano.
Сэр, король парада… через три минуты нужно пожать ему руку.
Estrechar la cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas,
Активизировать сотрудничество с правозащитными механизмами системы Организации Объединенных Наций,
Por esa razón, Benin alienta al ACNUR a estrechar su cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
По этой причине Бенин призывает УВКБ более тесно сотрудничать с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Para combatir la impunidad, los Estados deberían considerar la posibilidad de estrechar su colaboración con la Corte Penal Internacional.
Для ликвидации пробела в сфере борьбы с безнаказанностью государствам следует рассмотреть возможность углубления своего сотрудничества с Международным уголовным судом.
la difusión de tecnología y oportunidades para estrechar ese tipo de cooperación;
использованию возможностей для активизации такого сотрудничества;
Todo lo que tiene que hacer es responder unas preguntas y estrechar la mano del hombre equivocado.
Все что надо сделать- ответить на пару вопросов и пожать руку не тому человеку.
Результатов: 723, Время: 0.4693

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский