УКРЕПЛЯТЬ КООРДИНАЦИЮ - перевод на Испанском

fortalecer la coordinación
reforzar la coordinación
mejorar la coordinación
el fortalecimiento de la coordinación
aumentar la coordinación
refuerce la coordinación
refuercen la coordinación
fortalezca la coordinación
fortalezcan la coordinación

Примеры использования Укреплять координацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наша Организация должна укреплять координацию и сотрудничество с африканскими,
Nuestra Organización deberá fortalecer su coordinación y cooperación con las organizaciones regionales
В контексте обсуждений о взаимоотношениях между главными органами выступающие призывали укреплять координацию между их председателями.
En el contexto de las deliberaciones sobre la relación entre los órganos principales, se alentó a mejorar la coordinación entre los respectivos Presidentes.
продолжает укреплять координацию деятельности на севере Ирака и контроль за ней.
ha seguido reforzando su coordinación y supervisión de actividades en el Iraq septentrional.
По результатам оценки было рекомендовано укреплять координацию между партнерами и обеспечить интеграцию проекта в общую страновую программу
En la evaluación se recomendó fortalecer la coordinación entre los asociados y asegurar la integración del proyecto en el programa general para el país
Отделу следует укреплять координацию со своими партнерами, относящимися к системе Организации Объединенных Наций, в интересах дальнейшего расширения обмена информацией
La División debería reforzar la coordinación con sus asociados del sistema de las Naciones Unidas para mejorar el intercambio de información y aumentar la eficacia
Китай призывает Генеральную Ассамблею укреплять координацию и сотрудничество с Советом Безопасности в соответствии с разделением труда,
China insta a la Asamblea General a fortalecer la coordinación y la cooperación con el Consejo de Seguridad, de conformidad con la división
При выполнении своих соответствующих мандатов институтам Организации Объединенных Наций следует укреплять координацию своих усилий в целях содействия применению всеобъемлющего подхода
En el cumplimiento de sus mandatos respectivos, las instituciones de las Naciones Unidas deberán mejorar la coordinación de sus actividades a fin de facilitar la aplicación de un enfoque amplio
Страны должны укреплять координацию макроэкономической политики с целью достижения сбалансированного,
Los países deberían fortalecer la coordinación de sus políticas macroeconómicas a fin de lograr el crecimiento mundial equilibrado,
Рекомендация 3: Отделу следует укреплять координацию со своими партнерами по системе Организации Объединенных Наций в целях дальнейшего расширения обмена информацией и повышения эффективности помощи в проведении выборов.
Recomendación 3: La División debería reforzar la coordinación con sus asociados de las Naciones Unidas, para mejorar el intercambio de información y aumentar la eficacia de la asistencia electoral proporcionada.
Международному сообществу следует укреплять координацию макроэкономической политики для содействия непрерывному,
La comunidad internacional debería intensificar la coordinación de las políticas macroeconómicas para promover un crecimiento sostenido,
Мы преисполнены решимости укреплять координацию между организациями системы Организации Объединенных Наций
Resolvemos fortalecer la coordinación en el sistema de las Naciones Unidas y todas las otras instituciones financieras,
Заинтересованным сторонам следует укреплять координацию и доводить до конца работу по выполнению обязательств,
Los interesados deberían reforzar la coordinación y cumplir su compromiso de proporcionar una ayuda eficaz,
субъектов частного сектора в новой структуре помощи необходимо улучшать положение дел с наличием данных о помощи из различных источников и укреплять координацию и согласование помощи.
agentes del sector privado en el marco de la nueva estructura de la ayuda, es menester mejorar la disponibilidad de datos sobre la ayuda procedentes de distintas fuentes y mejorar la coordinación y armonización de la ayuda.
Делегация Мальты полностью поддерживает Европейский союз в его стремлении укреплять координацию между заинтересованными сторонами,
Su delegación apoya plenamente el compromiso de la Unión Europea de aumentar la coordinación entre las partes interesadas,
В Стратегии государства- члены выразили решимость укреплять координацию и сотрудничество в борьбе с преступностью, которая может быть связана с терроризмом,
En la Estrategia, los Estados Miembros resolvieron intensificar la coordinación y la cooperación en la lucha contra los delitos que puedan guardar relación con el terrorismo,
государства- члены Европейского союза успешно обязались укреплять координацию своей экономической политики
los Estados miembros de la Unión Europea se han comprometido con éxito a fortalecer la coordinación de sus políticas económicas
Решение Генерального секретаря поручить Администратору Программы развития Организации Объединенных Наций укреплять координацию оперативной деятельности в целях развития явилось прямым откликом на такие призывы.
Una respuesta directa a esas demandas fue la decisión del Secretario General de que el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo asumiera la responsabilidad de reforzar la coordinación de las actividades operacionales de desarrollo.
Стратегия свидетельствует также о готовности международного сообщества укреплять координацию и повышать эффективность мер по борьбе с этим чудовищным явлением в рамках конкретного плана действий.
La estrategia también demuestra la disposición de la comunidad internacional a fortalecer la coordinación y a incrementar la eficacia de las medidas orientadas a combatir este odioso fenómeno dentro del marco de un plan de acción concreto.
Международное сообщество должно укреплять координацию в области научно-технических инноваций
La comunidad internacional debe intensificar la coordinación en la esfera de la innovación científica
политику в Африке, необходимо активизировать политическую поддержку, укреплять координацию между заинтересованными сторонами из разных секторов и обеспечивать соблюдение стандартов и правил.
hace falta obtener un mayor apoyo político, aumentar la coordinación con los interesados de otros sectores y aplicar normas y reglamentos.
Результатов: 202, Время: 0.0403

Укреплять координацию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский