Примеры использования
Расширению
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ЮНКТАД- Специальная рабочая группа по расширению торго- вых возможностей развиваю- щихся стран, третья сессия[ решение 398( XXXVIII)
UNCTAD- Grupo Especial de Trabajo sobre Ampliación de las Oportunidades Comerciales de los Países en Desarrollo, tercer período de sesiones[decisión 398(XXXVIII) de la Junta de Comercio y Desarrollo
Продолжать усилия по расширению сферы защиты прав человека
Continuar los esfuerzos para ampliar el alcance de la protección de los derechos humanos
В последние годы все большее число стран принимает меры по расширению представленности женщин в вооруженных силах,
En los últimos años, un número creciente de países ha tomado medidas para aumentar la participación de las mujeres en las fuerzas armadas,
Ректора продолжать активизировать их усилия по расширению взаимодействия и связей Университета с другими органами системы Организации Объединенных Наций
al Rector que sigan redoblando sus esfuerzos por mejorar la interacción y comunicación de la Universidad con otros órganos del sistema de las Naciones Unidas
Благодаря расширению возможностей Сектора ревизионных служб, утвержденных Исполнительным советом в бюджете вспомогательных расходов
Con la ampliación de la capacidad de la Subdivisión de Servicios de Auditoría aprobada por la Junta Ejecutiva en el presupuesto bienal de apoyo 2004-2005,
Vi содействия расширению участия всех заинтересованных сторон,
Vi Promover una mayor participación de todos los interesados,
ВОО одобрил дальнейшие инициативы секретариата по расширению участия экспертов из Сторон, не включенных в приложение I, в процессе рассмотрения,
El OSE aprobó las nuevas iniciativas de la secretaría para aumentar la participación de expertos de Partes no incluidas en el anexo I en el proceso de examen,
Поручить Рабочей группе по финансам выработать совместно с центральными банками предложение с рекомендациями дополнительных действий и мер по расширению доступа и использования официальных финансовых услуг,
Encomendar al Grupo de Trabajo de Finanzas, conjuntamente con los Bancos Centrales, que elaboren una propuesta con recomendación de medidas y acciones complementarias para ampliar el acceso y uso de los servicios financieros formales,
Российская Федерация рекомендовала Новой Зеландии продолжить свои усилия по расширению участия маори во всех сферах жизни общества
La Federación de Rusia recomendó a Nueva Zelandia que prosiguiera sus esfuerzos para mejorar la participación de los maoríes en todos los ámbitos de la vida social
Это произошло благодаря проведению новых исследований, посвященных этим явлениям, стремительному расширению глобальных каналов коммуникации
Esto ha tenido lugar gracias a nuevos estudios de estos fenómenos, una ampliación pasmosa de los cauces mundiales de comunicación
После Дар- эс- Саламской конференции, призвавшей к расширению регионального сотрудничества в области гражданской авиации,
Después de la Conferencia de Dar es Salam en que se hizo un llamamiento a una mayor cooperación regional en materia de aviación civil,
Некоторые делегации высказали мнение, что проект протокола по космическому имуществу дает возможность содействовать расширению коммерческого космического сектора, поскольку создается основа, которая позволит государствам оказывать поддержку системе финансирования, обеспеченного имуществом.
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el proyecto de protocolo sobre los bienes espaciales ofrecía una oportunidad para facilitar la expansión del sector espacial comercial estableciendo un marco mediante el cual los Estados pudieran apoyar un sistema de financiación basada en los bienes.
Просьба сообщить, рассматривает ли государство- участник возможность введения временных специальных мер по расширению участия женщин в связи с инициативами, изложенными в вопросах№ 18,
Sírvanse indicar si el Estado parte contempla la posibilidad de introducir medidas especiales de carácter temporal para aumentar la participación de la mujer en relación con las iniciativas indicadas en las cuestiones 18,
политическим вмешательством и эффективному расширению государственной системы правосудия в сельских районах( Чешская Республика);
la injerencia política, y ampliar el sistema de justicia del Estado de manera efectiva en las zonas rurales(República Checa);
Доклад Совещания экспертов по расширению участия развивающихся стран в динамичных
Informe de la Reunión de Expertos sobre el aumento de la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos
Она одобрила инициативы по расширению доступа к услугам здравоохранения,
Elogió las iniciativas para mejorar el acceso a los servicios de atención de la salud,
Политика по расширению поселений, насильственные действия поселенцев,
Las políticas de expansión de los asentamientos, la violencia de los colonos,
Совсем недавно Египет в консультации с частным сектором приступил к расширению своей фармацевтической промышленности в целях производства антиретровирусных препаратов, чтобы сократить их дорогостоящий импорт с других континентов.
Más recientemente, en consulta con el sector privado, Egipto emprendió la ampliación de su industria farmacéutica para producir medicamentos antirretrovirales con miras a contribuir a reducir los costos de importación desde fuera del continente.
Правительство Эфиопии приняло конкретные меры по расширению участия женщин в политической,
El Gobierno de Etiopía ha adoptado medidas concretas para aumentar la participación de la mujer en la vida política,
Повышение экологической осведомленности и содействие расширению доступа к экологической информации на всех уровнях
Aumentar la sensibilización sobre el medio ambiente y facilitar un mayor acceso a la información ambiental a todos los niveles
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文