РАСШИРЕНИЮ - перевод на Немецком

Erweiterung
расширение
продолжение
увеличение
дополнение
расширенная
плагин
Ausweitung
расширение
расширить
Ausbau
расширение
развитие
отделки
укрепления
строительство
увеличение
zu erweitern
расширить
расширения
увеличить
Expansion
расширение
экспансии
роста
развитие
erweiterten
дополнительно
расширяет
увеличивает
расширение
продлен
дополнен

Примеры использования Расширению на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
зафиксировали их отзывы о работе техники и пожелания по расширению функциональных возможностей машин.
Funktionieren der Technik und nahmen ihre Wünsche zur Erweiterung der Funktionalität von Maschinen entgegen.
созданию рабочих мест и расширению внутренней доходной базы,
die inländische Einnahmenbasis zu erweitern, erfordert einen besseren Zugang für Kleinst-
приводит к росту производства и расширению фондов национального благосостояния, которые располагают дополнительными средствами в размере более 3 триллионов долларов.
führt zunehmend zur Schaffung und Ausweitung von Staatsfonds, die über zusätzliche Vermögenswerte im Umfang von 3 Billionen Dollar verfügen.
Италия подписали соглашение по расширению железнодорожной магистрали TEN- T 23,
Italien eine Absichtserklärung zur Erweiterung der Strecke TENT-T PP23 zu einem Korridor zwischen dem Baltikum
Это вызвало растущий спрос на валюту, что привело к расширению денежной базы через финансовую мультипликацию- то есть через влияние на кредитование коммерческих банков- еще больше увеличивая денежную массу.
Dies führte zur Steigerung der Geldnachfrage und zur Expansion der monetären Basis, was durch den Geldmultiplikator- den Effekt der Kreditvergabe durch Geschäftsbanken- noch verstärkt wurde.
содействия социальному развитию и расширению( и в прямом,
einen Beitrag zur sozialen Entwicklung und die Erweiterung der Weltsicht der Menschen- im bildlichen
также относительно его границы с Индией- и его усилия по расширению своего влияния на соседние страны заставят США искать оптимальный маршрут между двумя всеобъемлющими рисками.
auch in Bezug auf seine Grenze zu Indien- und seine Bemühungen zur Ausweitung seines Einflusses auf die benachbarten Länder die USA zwingen werden, zwei übergreifende Risiken zu bewältigen.
Благодаря расширению доступа к существующим методам лечения
Durch erweiterten Zugang zu bestehenden Behandlungen
задача матки сводится после этого лишь к расширению семьи.
die Aufgabe des Uterus reduziert sich nur auf die Erweiterung der Familie.
Просит Научный комитет продолжать его работу, включая его важную деятельность по расширению знаний об уровнях,
Ersucht den Wissenschaftlichen Ausschuss um die Fortsetzung seiner Arbeit, darunter auch seiner wichtigen Aktivitäten zur Erhöhung des Kenntnisstands hinsichtlich der Mengen,
развитию Северного Измерения и движения на пути к расширению.
um die Entwicklung der Nördlichen Dimension voranzutreiben und die Vorbereitung auf die Erweiterung zu unterstützen.
возникшее главным образом благодаря расширению торговли и более тесным связям с переживающим бум Китаем.
Dies ist primär durch den verstärkten Handel und die engeren Beziehungen zum boomenden China begründet.
был полностью одобрен Лиссабонский договор‑ цель которого заключалась в том, чтобы приспособить Евросоюз к наступившему расширению.
als der Vertrag von Lissabon- der darauf abzielte, der EU-Erweiterung Rechnung zu tragen- letztendlich verabschiedet wurde.
которая вынудила их рваться к расширению и ставить нереальные цели.
was sie veranlasst hat schnell mit der Erweiterung zu beginnen und sich unrealistische Ziele zu setzen.
немного возрастет и занятость благодаря расширению частного сектора.
mit einem kleinen Anstieg der Beschäftigungen, dank der Verbreitung des Privatsektors.
в этой связи вновь заявляет о необходимости поддержки международным сообществом усилий развивающихся стран по расширению сотрудничества Юг- Юг;
vielmehr ergänzen soll, und weist in dieser Hinsicht erneut darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft die Anstrengungen der Entwicklungsländer im Hinblick auf den Ausbau der Süd-Süd-Zusammenarbeit unterstützen muss;
вновь подтверждаем свою приверженность расширению и обеспечению предсказуемости доступа на рынки для экспортной продукции развивающихся стран.
so ihren wirtschaftlichen Entwicklungsbedarf decken können, und bekräftigen unsere Entschlossenheit, einen erweiterten und berechenbaren Marktzugang für die Exporte der Entwicklungsländer zu gewähren.
укреплению и расширению национальных компенсационных фондов для жертв,
die Stärkung und der Ausbau nationaler Fonds zur Entschädigung der Opfer
Расширение системы на 8 выходов.
Erweiterung des Systems um 8 Ausgänge.
Расширение зоны действия электронных виз в Россию.
Erweiterung des E-Visa-Abdeckungsgebietes in Russland.
Результатов: 65, Время: 0.1859

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий