MAYOR - перевод на Русском

более
más
mayor
mejor
superior
увеличение
aumento
mayor
incremento
aumentar
creciente
crecimiento
ampliación
incrementar
expansión
расширение
ampliación
mayor
aumento
ampliar
expansión
aumentar
mejorar
fortalecimiento
mejoramiento
creciente
повышение
aumento
mejorar
aumentar
mayor
mejoramiento
fortalecimiento
ascenso
incremento
elevar
elevación
майор
mayor
comandante
majoor
major
усиление
fortalecimiento
mayor
aumento
fortalecer
reforzar
creciente
aumentar
mejorar
intensificación
refuerzo
старший
superior
principal
mayor
jefe
senior
alto
sénior
oficial
большей
mayor
más
gran
mejor
creciente
более широкого
más amplia
mayor
más ampliamente
ampliar
más general
más generalizada
creciente
más extensa
дальнейшего
seguir
ulterior
nuevos
mayor
continuar
más
futuro
continua
continuación
adicional

Примеры использования Mayor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
adaptarse a él, incluso mediante un mayor uso de energía renovable
в том числе за счет более широкого использования возобновляемых источников энергии
después de las palabras" mayor número de",
после слов<< Увеличение числа>> добавить слова<<
Los principales rasgos diferenciadores de cada modelo radican en la mayor o menor flexibilidad de los tipos de cambio resultantes,
Основные отличительные черты каждой модели состоят в большей или меньшей гибкости вытекающих валютных курсов,
manera efectiva al importante aumento de su carga de trabajo y, por ende, responder con mayor eficacia a las necesidades de los acusados
которые должны позволить судьям эффективно справиться с существенным увеличением их рабочей нагрузки и, таким образом, более эффективно удовлетворить нужды обвиняемых
En primer lugar, es preciso prestar mayor atención a las situaciones específicas de desplazamiento interno,
Во-первых, необходимо уделять больше внимания конкретным ситуациям внутренних перемещенных лиц,
Al destacar la mayor atención prestada a los derechos de las víctimas a la verdad,
Отметив повышение внимания к правам жертв на истину,
El período extraordinario de sesiones en el que se revisará el Programa 21 debería sentar las bases para una mayor cooperación internacional,
Специальная сессия в своем обзоре Повестки дня на XXI век должна заложить основу для дальнейшего международного сотрудничества,
Un importante logro de los primeros años del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo ha sido la mayor participación de los Estados Miembros,
Существенным достижением в первые годы второго Международного десятилетия коренных народов мира является расширение участия государств- членов, учреждений Организации Объединенных Наций
En apoyo a la mayor utilización de funcionarios de contratación nacional
В поддержку более широкого использования национальных сотрудников
Mayor número de países miembros que adoptan normas internacionales sobre estadística nuevas
Увеличение числа стран- членов, принимающих новые или пересмотренные международные статистические стандарты,
creemos que la estrategia de acción internacional para el Afganistán debe basarse en mayor medida en el propio pueblo afgano
считаем, что международная стратегия действий в Афганистане должна в большей степени опираться на само население Афганистана
para combatir con mayor eficacia el fraude aduanero
в целях более эффективной борьбы с таможенными махинациями
El Canadá espera que la voluntad expresada por el Gobierno de prestar mayor atención a los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas se traduzca en un mayor cumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos.
Канада надеется, что выраженная правительством готовность уделять больше внимания механизмам Организации Объединенных Наций в области прав человека приведет к более широкому соблюдению международных норм по правам человека.
Las opciones demuestran que una extensión de los plazos y un mayor nivel de integración entre los temas identificados para algunas de las evaluaciones planificadas en el marco de los objetivos 2 y 3 podrían ayudar a reducir el volumen de trabajo y los costos.
Эти варианты показывают, что удлинение сроков и повышение уровня интеграции тем, определенных для некоторых из оценок, запланированных в рамках целей 2 и 3, может способствовать сокращению рабочей нагрузки и затрат.
La conferencia final del Foro sobre Chernobyl ha demostrado de manera convincente la necesidad de una mayor cooperación internacional en el examen
Итоговая конференция чернобыльского Форума убедительно продемонстрировала необходимость дальнейшего международного сотрудничества по изучению и преодолению последствий этой
Mayor colaboración entre los Estados Miembros,
Расширение сотрудничества между государствами- членами,
Sin embargo, cuando un informante del OSS, el Mayor Hans Dorfmann,
Однако, информатор УСС майор Ганс Дорфман сообщает,
Con el fin de lograr una mayor aceptación de los planes, se ofreció a las Partes la oportunidad de convocar seminarios nacionales de uno o dos días con el fin
Для обеспечения более широкого признания планов Сторонам была предоставлена возможность созвать национальные семинары продолжительностью в один- два дня,
Iii Mayor número de iniciativas
Iii Увеличение числа инициатив
reglamentar de nuevo la mayor parte de las relaciones laborales
принципиально новом регулировании большей части трудовых
Результатов: 51327, Время: 0.3355

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский