Примеры использования
Дополнительную
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Они изучили эти рекомендации и дополнительную информацию, которая была представлена соответствующими Сторонами и обобщена для целей их рассмотрения.
Examinaron las propuestas y los datos suplementarios que habían presentado y recopilado por las Partes notificantes para su examen.
Необходимо предоставить дополнительную информацию относительно того, каким образом будет обеспечена экономия в таком объеме.
Deberían darse mayores detalles acerca de la forma en que podrían lograrse tales ahorros.
Кроме того, Комитет отмечает, что некоторые учреждения предоставляют ценную и подробную дополнительную информацию о выполнении рекомендаций Комиссии в докладах своим руководящим органам.
Además, la Comisión señala que algunas entidades brindan detalles complementarios útiles a sus órganos rectores sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta.
который использует дополнительную конструкцию, позволяющую нам выбрать из 2 вариантов с помощью if.
que usa una estructura extra que nos permite tener dos sentidos en los que podemos usar if.
Проекты статей могут также обеспечить дополнительную защиту от любых негативных действий,
Además, los proyectos de artículos pueden constituir una protección añadida contra las medidas desfavorables a las que se someta a las minorías
Рекомендуется также обеспечить дополнительную подготовку специалистов, работающих с детьми- инвалидами и в их интересах.
El Comité recomienda también que se organicen cursos suplementarios de formación para el personal especializado que desarrolla una actividad en favor de los niños con discapacidades.
Экономический и Социальный Совет должен взять на себя дополнительную ответственность за координацию стратегии в рамках системы Организации Объединенных Наций.
El Consejo Económico y Social debe asumir mayores responsabilidades en la coordinación de políticas dentro del sistema de las Naciones Unidas.
Некоторые службы& im; предоставляют дополнительную информацию, например о подключении новых людей к разговору.
Algunos sistemas de & im; pueden dar información extra, como gente uniéndose o dejando charlas. Esta opción le
Необходимо учредить одну дополнительную должность класса С- 2( РБ)
Se debe añadir un puesto P-2(presupuesto ordinario)
Они имеют дополнительную выгоду от производства, которую экономист Амар Бхиде называет безрассудным потреблением:
Tienen la ventaja añadida de generar lo que el economista Amar Bhidé denomina consumo aventurero:
охватить всех и провести дополнительную работу для того, чтобы более точно определить
se podrían hacer mayores esfuerzos por definir con más precisión esa aspiración
всех категорий сотрудников и включает как основную, так и дополнительную подготовку.
comprende tanto cursos básicos como cursos suplementarios.
Мама наняла дополнительную охрану на сегодня, так что думаю, не стоит рассказывать Арии, пока свадьба не закончится.
Vale, mi madre ha contratado seguridad extra para hoy, creo que no deberíamos decírselo a Aria hasta después de la boda.
Он предлагает, чтобы Комитет выразил удовлетворение в связи с этими изменениями и запросил дополнительную подробную информацию.
Se sugiere que el Comité exprese su reconocimiento de estos adelantos y solicite mayores detalles.
при условии соблюдения всех установленных законом правил работникам может быть предложено выполнять дополнительную работу.
han cumplido las condiciones previstas en la ley, pueden verse obligados a realizar trabajos suplementarios.
Мы знаем, что сделано для нашего общества, и всю дополнительную работу, которую мы должны проделать для поддержки наших автомобилей.
Sabemos lo que se le ha hecho a nuestra sociedad y todo el trabajo extra que tenemos que hacer para mantener nuestros autos.
хотелось бы получить дополнительную информацию.
sería útil contar con mayores detalles.
Я думала, что это поможет вам, ребята, проделать всю дополнительную работу, которую нужно сделать прямо сейчас.
Pensé que esto os ayudaría con todo el trabajo extra que tenéis que hacer ahora.
который представит дополнительную информацию.
quien facilitaría mayores detalles.
Да, ты знаешь, я думаю, что я пойду и найду дополнительную фондю.
Si, ya sabes, creo que voy a ir a buscar un plato de fondue extra.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文