HA SEGUIDO AUMENTANDO - перевод на Русском

продолжает расти
sigue aumentando
sigue creciendo
continúa aumentando
sigue en aumento
continúa creciendo
sigue subiendo
continúa en aumento
continúa en ascenso
продолжает увеличиваться
sigue aumentando
continúa aumentando
sigue creciendo
continúa creciendo
sigue en aumento
sigue ensanchándose
siguen ampliándose
continúa ampliándose
continúa en aumento
no deja de aumentar
продолжает возрастать
sigue aumentando
continúa aumentando
sigue creciendo
continúa creciendo
continúa en aumento
siga en aumento
no deja de aumentar
продолжает расширяться
sigue aumentando
sigue creciendo
sigue ampliándose
continúa aumentando
continúa creciendo
continúa expandiéndose
sigue mejorando
sigue ahondándose
sigue expandiéndose
sigue en aumento
продолжает усиливаться
sigue aumentando
continúa aumentando
продолжал расширять
continuó ampliando
siguió ampliando
ha seguido aumentando
siguió desarrollando
continuó mejorando
continuó aumentando
ha seguido incrementando
ha seguido fomentando
siguió mejorando
продолжает увеличивать
sigue aumentando
continúa incrementando
sigue incrementando
продолжало расти
siguió aumentando
siguió creciendo
seguía en aumento
continuó aumentando
continuó creciendo
продолжала расти
siguió creciendo
siguió aumentando
continuó creciendo
continuó aumentando
продолжал расти
siguió aumentando
siguió creciendo
continuó creciendo
continuó aumentando
продолжал возрастать
продолжало расширяться
продолжало возрастать

Примеры использования Ha seguido aumentando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El UNIDIR ha seguido aumentando el número de institutos con los que colabora en la ejecución de proyectos
ЮНИДИР продолжал расширять круг учреждений, с которыми он сотрудничает в осуществлении исследовательских проектов
La carga de la deuda externa ha seguido aumentando: entre 1990 y 1995, el total de la deuda acumulada aumentó en 20.000 millones de dólares.
Бремя задолженности продолжает усиливаться: за период с 1990 по 1995 год общая сумма задолженности возросла на 20 млрд. долл. США.
la movilidad de la población ha seguido aumentando.
мобильность населения продолжает возрастать.
No obstante, es una realidad innegable que el número de países que lo han reconocido-- 63 hasta la fecha-- ha seguido aumentando.
Но существует неопровержимая реальность, которая состоит в том, что число стран, признавших Косово, на сегодняшний день составляет 63 и продолжает расти.
Para mejorar la seguridad alimentaria, la asignación presupuestaria para el sector agrícola ha seguido aumentando.
В целях повышения продовольственной безопасности правительство продолжает увеличивать бюджетные ассигнования, выделяемые сектору сельского хозяйства.
El número de Estados poseedores de armas nucleares ha seguido aumentando, como ha demostrado la reciente tentativa de ensayo nuclear de Corea del Norte de octubre de este año.
Как продемонстрировала совсем недавно, в октябре этого года, попытка Северной Кореи провести ядерное испытание, продолжает возрастать число государств, обладающих ядерным оружием;
Suecia ha seguido aumentando su contribución a ese Fondo.
Швеция продолжает увеличивать свои взносы в Фонд.
puesto que el número de esos niños ha seguido aumentando.
число бездомных детей продолжает возрастать.
El número de casos ha seguido aumentando, en particular en 2000
Число инфицированных продолжало расти, особенно в 2000 и 2001 годах;
El PNUD se está convirtiendo en una organización de financiación múltiple y ha seguido aumentando los gastos de los programas sufragados con cargo a otras fuentes.
В настоящее время ПРООН превращается в организацию, финансируемую из многих источников, и продолжает увеличивать свои расходы на программы, финансируемые из других источников.
El número de civiles afectados por el conflicto ha seguido aumentando a un ritmo que supera la capacidad de los organismos de asistencia humanitaria de atender a las necesidades básicas de todos.
Численность гражданских лиц, затронутых конфликтом, продолжала расти темпами, превышающими способность гуманитарных организаций удовлетворять все их основные потребности.
El número de participantes ha seguido aumentando en los últimos años, y el número de asociados certificados ha alcanzado los 10.554 en junio de 2013.
В последние годы количество участников продолжало расти, и к июню 2013 года число аккредитованных партнеров достигло 10 554 субъектов.
Ha seguido aumentando la colección de libros,
Ha seguido aumentando el número de adhesiones a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954
Продолжало расти число стран, присоединившихся как к Конвенции о статусе апатридов 1954 года,
Desde 1990, la proporción de niños que asisten a la escuela primaria ha seguido aumentando en todas las regiones.
С 1990 года доля детей, посещающих начальную школу, продолжала расти во всех регионах.
Ha seguido aumentando la colección de libros,
Продолжал расти фонд книг,
No obstante, la capacidad naviera mundial ha seguido aumentando, dado que los astilleros continuaron entregando los buques encargados en años anteriores.
При этом общий тоннаж мирового морского флота в мире продолжал увеличиваться, поскольку на мировых верфях продолжали строиться и спускаться на воду суда, заказанные в предыдущие годы.
Sin embargo, al haber aumentado la libertad de circulación, ha seguido aumentando el número de personas que visitan sus antiguas casas.
Тем не менее, благодаря обеспечению бóльшей свободы передвижения, число людей, приезжающих осмотреть дома, в которых они раньше жили, продолжало расти.
Ha seguido aumentando la contribución de las Naciones Unidas a las actividades nacionales en materia de desarme, desmovilización y reintegración, con la participación de una amplia gama de actores.
Вклад Организации Объединенных Наций в национальные усилия по проведению разоружения, демобилизации и реинтеграции продолжал увеличиваться с привлечением широкого круга субъектов.
incluida la prevención del VIH/SIDA, ha seguido aumentando con los años.
по охране репродуктивного здоровья, включая мероприятия по профилактике ВИЧ/ СПИДа, все эти годы продолжал расти.
Результатов: 176, Время: 0.1013

Ha seguido aumentando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский