СУЩЕСТВЕННОЕ - перевод на Испанском

importante
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
considerable
значительно
существенно
весьма
немало
значительное
существенное
большое
серьезную
заметное
резкое
significativo
значительно
существенно
значение
примечательно
значительное
существенное
важным
значимым
конструктивного
серьезное
sustancial
существенно
значительно
весомый
существенного
значительное
существу
важным
предметного
серьезного
содержательный
considerablemente
значительно
существенно
значительный
существенный
резко
заметно
серьезно
гораздо
заметный
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
esencial
основной
ключевой
существенный
важным
необходимым
имеет важное значение
неотъемлемой
имеет решающее значение
решающую
notable
выдающийся
значительно
заметно
весьма
примечательно
впечатляющий
значительное
заметное
существенное
замечательным
significativamente
значительно
существенно
значительный
существенный
заметно
sustantiva
основной
обстоятельный
субстантивный
содержательный
существительное
предметной
существенную
существу
материального
вопросам существа

Примеры использования Существенное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН с удовлетворением отмечает существенное улучшение положения в области прав человека в Марокко за последнее десятилетие.
El Sr. SOLARI YRIGOYEN muestra su agrado por la mejora apreciable de la situación en materia de derechos humanos registrada en Marruecos en el último decenio.
энергетических ресурсов на морском дне может оказывать существенное воздействие на экосистемы открытого моря
energéticos de los fondos marinos podrían tener grandes efectos en los ecosistemas de la alta mar
развращает производителей и оказывает существенное воздействие на рынки потребителей.
corrompiendo a los productores y afectando notablemente a los mercados de consumidores.
Существенное снижение или отмена субсидий и контроля над ценами,
Reducción o supresión drástica de las subvenciones y de los controles de precios,
Ряд выступавших высказали предположение, что существенное обновление формулировок отдельных положений Минимальных стандартных правил могло бы затронуть следующие вопросы.
Algunos oradores propusieron que la actualización fundamental del lenguaje de algunas disposiciones seleccionadas de las Reglas mínimas podría abordar lo siguiente.
Снижение и затем устранение барьеров в торговле сельскохозяйственной продукцией окажет существенное воздействие на экономический рост во всех странах.
La reducción y posterior eliminación de los obstáculos al comercio agrícola tendría grandes repercusiones en el crecimiento económico de todos los países.
Тем не менее с конца 2012 года наблюдается существенное улучшение положения на мировых финансовых рынках.
Sin embargo, desde finales de 2012 se han producido mejoras tangibles en los mercados financieros mundiales.
Комитет принимает к сведению отмеченное в последние годы существенное повышение уровня жизни.
El Comité toma nota de la apreciable mejora del nivel de vida en general que se ha registrado en los últimos años.
Это существенное изменение, как и новый подход Фонда к управлению счетом движения капиталов.
Esto supone un cambio fundamental, al igual que el nuevo enfoque del Fondo con respecto a la gestión de las cuentas de capital.
Для сторонников этой точки зрения любое существенное ограничение прерогатив государств едва ли будет приемлемым,
Para esa corriente, cualquier reducción drástica de las prerrogativas de los Estados tenía escasas probabilidades de aceptación,
Мы считаем, что спешка в процессе подготовки может ослабить существенное содержание данного соглашения.
Consideramos que apresurarse a adoptar medidas preparatorias podría debilitar el contenido substancial del acuerdo.
Специальный докладчик в своем шестом периодическом докладе обратил внимание на существенное сокращение числа нарушений международного гуманитарного права в Хорватии.
En su sexto informe periódico, el Relator Especial tomó nota de la apreciable disminución de las violaciones del derecho humanitario internacional en Croacia.
Предусматривается, что этот план окажет существенное воздействие на национальную
Se prevé que el programa repercutirá apreciablemente en las políticas públicas nacionales
Существенное изменение предусмотрено для тех случаев, когда Арбитражный совет принимает обязательные решения.
El cambio fundamental corresponde a los casos en que la Junta de Arbitraje dicta laudos obligatorios.
Неизбежным результатом финансового кризиса середины 90- х годов явилось существенное сокра- щение персонала Организации.
El resultado inevitable de la crisis financiera de mediados del decenio de 1990 fue una drástica reducción del personal de la Organización.
В докладе Генерального секретаря( A/ 55/ 1) существенное место по праву отводится гуманитарной деятельности нашей Организации.
En la Memoria del Secretario General(A/55/1) se dedica, con razón, un espacio substancial a las actividades de asistencia humanitaria de nuestra Organización.
Я также принял во внимание выраженное пожелание правительства Анголы сохранить в стране существенное присутствие Организации Объединенных Наций до окончания процесса демобилизации.
También he tenido en cuenta el deseo expresado por el Gobierno de Angola de mantener en el país una presencia apreciable de las Naciones Unidas hasta que concluya el proceso de desmovilización.
Поэтапного процесса, направленного на ограничение и последующее существенное сокращение численности всех войск
Un proceso escalonado destinado a limitar y luego reducir apreciablemente el nivel de todas las fuerzas
Франция с удовлетворением отмечает существенное укрепление кадрового
Francia se complace en observar el aumento sensible de los recursos humanos
На основании статьи 25 КМКПТ суд пришел к выводу, что покупатель совершил существенное нарушение, не производя согласованные поэтапные платежи.
El tribunal concluyó que el comprador había cometido una infracción fundamental al negarse a efectuar los pagos progresivos convenidos(sobre la base del artículo 25 de la CIM).
Результатов: 3357, Время: 0.0679

Существенное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский