ERHEBLICHEN - перевод на Русском

значительным
erheblichen
bedeutenden
große
beträchtlich
wichtig
bedeutungsvoll
signifikant
enormen
bedeutsam
существенное
erheblichen
wesentliche
deutlichen
großen
beträchtlichen
bedeutenden
signifikanten
grundlegende
серьезных
ernsthafte
schweren
ernsten
großen
schwerwiegender
seriöse
gravierende
ernstzunehmenden
erhebliche
значительное
beträchtliche
erhebliche
große
bedeutende
deutliche
signifikante
wesentliche
stark
dramatische
enorme
значительную
großen
erheblichen
beträchtliche
bedeutende
wichtige
wesentlichen
signifikante
beachtliche
enorm
значительные
erhebliche
beträchtliche
bedeutende
große
signifikante
deutliche
bedeutsame
wichtige
wesentliche
starke
существенные
erhebliche
wesentliche
große
signifikante
substanzielle
grundlegenden
beträchtliche
wichtige
bedeutsame
существенную
wesentliche
erheblichen
wichtige
beträchtliche
großen
signifikante
bedeutende
существенных
wesentlichen
bedeutende
erheblichen
substanzielle
signifikante
bedeutsame
große

Примеры использования Erheblichen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
der Fed hinterlegten Überschussreserven, was eine inflationäre Kreditvergabe zu einem erheblichen Risiko machen könnte.
в виде избыточных резервов в ФРС, которые могли бы сделать инфляционное кредитование значительным риском.
Wenn wir darauf warten, nicht nachhaltige Schulden umzustrukturieren, würde dies zu ungeordneten Reaktionen und erheblichen Bewertungsabschlägen für einige private Gläubiger führen.
Ожидание реструктуризации неподдерживаемой задолженности может привести к беспорядочной реструктуризации и значительным рискам для некоторых частных кредиторов.
menschliche Tätigkeiten einen erheblichen Einfluss auf das Klima haben.
деятельность человека оказывает существенное влияние на климат.
erfordern jedoch keinen erheblichen Energieaufwand und sind ziemlich sicher.
и при этом не требуют серьезных затрат сил и достаточно безопасны.
gerieten scheinbar solide Staatshaushalte unter erheblichen Druck.
казалось бы твердые национальные бюджеты попали под существенное давление.
Wie in diesen Fällen wird auch der Austritt Griechenlands aus dem Euro mit erheblichen Kollateralschäden einhergehen, aber diese sind beherrschbar.
Как и в тех случаях, побочный ущерб от выхода Греции из еврозоны будет значительным, но его можно ограничить.
Das Land wurde durch das Mugabe-Regime derart verheert, dass es eines erheblichen internationalen Engagements bedarf, um ihm wieder auf die Beine zu helfen.
Страна была настолько сильно опустошена режимом Мугабе, что чтобы вновь поставить ее на ноги потребуется существенное международное вмешательство.
Gehäuse bei einem Zweischneckenextruder sind erheblichen prozessbedingten Einwirkungen ausgesetzt.
цилиндры у двухшнекового экструдера подвержены значительным воздействиям, обусловленным технологическими процессами.
Wie mit allen Testosteron-Injektionen, man, einen erheblichen Gewinn im Muskel erwarten kann Masse und Kraft während eines Zyklus.
Как со всеми инджектаблес тестостерона, можно надеяться значительное увеличение в массе мышцы и прочность во время цикла.
Deshalb wird der Zusammenbruch der alten Machtstrukturen in vielen Nahostländern wahrscheinlich mit erheblichen politischen Unruhen und Gewalt einhergehen.
В результате, падение старых структур власти во многих странах Ближнего Востока, вероятно, будет сопровождаться значительным политическим беспорядком и насилием.
Es gibt nur einen Ausweg für Asien: einen erheblichen Anstieg der realen
Для Азии существует только один выход: значительное увеличение реальных,
Sie haben außerdem einen erheblichen Teil ihrer Auslandsverschuldung zurückgezahlt
Кроме того, они выплатили значительную часть своих внешних долгов,
Luise Charlotte hatte erheblichen Einfluss auf die Politik Kurlands,
Луиза Шарлотта оказывала значительное влияние на политику Курляндии,
Wir sind einer der wenigen Badewannenhersteller mit einer eigenen Forschungs- und Entwicklungsabteilung, die einen erheblichen Teil unserer Ressourcen in Design,
Мы являемся одним из немногих производителей ванн с собственным отделом исследований и разработок, вкладывая значительную часть наших ресурсов в дизайн,
sondern auch erheblichen Schaden am C3 und C4.
но есть значительные повреждения в позвонках.
Auf öffentliche Angelegenheiten hatte Sophie Magdalene erheblichen Einfluss, der auch während der Regierung ihres Sohnes anhielt.
София Магдалена оказывала значительное влияние на общественную жизнь Дании даже во времена правления сына.
Leider kann es auch zur Zerstörung von Zellen und zu erheblichen lokalisierten Schmerzen und Entzündungen führen.
К сожалению, это также может вызвать разрушение клеток и значительную локализацию боли и воспаления.
Die meisten Benutzer berichten, dass die minimale Dosis für die meisten Männer zwischen 300mg zu 400mg ist, zum aller erheblichen Effekte von der Droge zu sehen.
Большинств потребители сообщают что минимальная доза для большинств мужчин между 300мг к 400мг для того чтобы увидеть любые существенные влияния от лекарства.
Es ist gut, alle drei Anwendungen zu kennen nimmt einen erheblichen Platz ein auf deinem iPhone oder iPad.
Хорошо знать все три приложения занимает значительное место на вашем iPhone или iPad.
d. h. die Stände erhielten ihre alten Privilegien nach einer erheblichen Geldzahlung zurück.
общины вернули себе привилегии, выплатив существенную денежную компенсацию.
Результатов: 141, Время: 0.0712

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский