Примеры использования
Существенное
на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
начал оказывать существенное влияние на банковские балансы,
um einen deutlichen Einfluss auf die Bilanzen der Banken zu haben,
Из-за географической изоляции Южной Америки в период кайнозоя среди южноамериканских копытных произошло существенное расслоение их представителей и занятие разных экологических ниш.
Aufgrund der geographischen Isolation Südamerikas während großer Teile des Känozoikums kam es innerhalb der Südamerikanischen Huftiere zu einer großen Radiation und zu einer Besetzung unterschiedlicher ökologischer Nischen.
После отключения Wi- Fi Networking многие пользователи увидели существенное улучшение стабильности Wi- Fi- соединения.
Nach der Deaktivierung von Wi-Fi-Networking sahen viele Benutzer eine wesentliche Verbesserung der Stabilität der WLAN-Verbindung.
Однако, несмотря на существенное повышение расходов,
Падение годового роста реального ВВП на душу населения с 2, 1% до 1, 6% выглядит как существенное снижение.
Ein Rückgang der jährlichen Wachstumsrate des realen Pro-Kopf-BIP von 2,1% auf 1,6% sieht nach einer deutlichen Verschlechterung aus.
это может оказать существенное влияние.
könnte das großen Einfluss haben.
Единственное существенное здание внешнего города Храма( строительный номер 114)
Die einzigen bedeutenden Gebäude aus diesem Bereich sind ein im Südwesten gelegener Tempel(Gebäude Nr. 114)
Такие доходы все равно будут иметь существенное преимущество, поскольку не подлежат налогу до тех пор,
Derartige Erträge haben in jedem Fall einen beträchtlichen Vorteil, da die Steuer nicht erhoben wird,
В конце концов, потенциальное воздействие повышения процентных ставок на кривую доходности США имеет существенное влияние на ценообразование для всех международных активов.
Schließlich haben die möglichen Auswirkungen von Zinserhöhungen auf der US-Zinsstrukturkurve großen Einfluss auf die Preisgestaltung aller Vermögenswerte weltweit.
Иран оказывает существенное влияние на государственные
Iran übt bedeutenden Einfluss auf sowohl staatliche
Считается, что Титания со времен своего формирования, произошедшего примерно 4, 6 миллиардов лет назад, потеряла существенное количество диоксида углерода.
Man glaubt, dass Titania einen signifikanten Anteil des vorhandenen Kohlendioxides seit ihrer Entstehung vor etwa 4,6 Milliarden Jahren verloren hat.
Она представляет собой первое существенное изменение в пространственном потенциале
Bei ihr handelt es sich um die erste grundlegende Veränderung der Raumpotenz,
причем на срок жизни паразита весьма существенное влияние оказывают условия окружающей среды.
diese Insekten leben nur kurze Zeit, und die Umweltbedingungen haben einen sehr signifikanten Einfluss auf die Lebensdauer des Parasiten.
семь лет спустя началось существенное восстановление монастыря в стеле барокко,
sieben Jahre später begann der grundlegende frühbarocke Umbau des Klosters,
будущее России будет иметь существенное влияние на будущее Европы.
die Zukunft Russlands hat erhebliche Auswirkungen auf die Zukunft Europas.
Тем не менее, есть существенное отличие: первая пятерка подписала Договор о нераспространении ядерного оружия
Doch es gibt einen wesentlichen Unterschied: Die ursprünglichen Fünf haben den Atomwaffensperrvertrag unterzeichnet und die Produktion spaltbaren
эти законодательные изменения на уровне избирательной системы будут иметь существенное влияние на результаты президентских выборов 2012 года.
um mit Gewissheit zu bestätigen, dass diese Änderungen der Rechtsvorschriften am Wahlsystem erhebliche Auswirkungen auf das Ergebnis der Präsidentschaftswahlen im Jahr 2012 haben werden.
Она не говорит нам о том, что даже существенное сокращение выбросов- по высокой цене- не окажет неизмеримого воздействия на таяние снега к 2050 году.
Was sie zu sagen versäumt, ist, dass selbst eine deutliche Verringerung der Emissionen unter hohen Kosten bis 2050 keine messbaren Auswirkungen auf die Schneeschmelze haben wird.
В раздробленном политическом ландшафте, типичном для Израиля, это позволит организованным религиозным партиям оказывать существенное влияние на правительство.
In der für Israel typischen zersplitterten politischen Landschaft würde dies den organisierten religiösen Parteien ermöglichen, eine erhebliche Macht über die Regierung auszuüben.
И вы увидите существенное улучшение их быстрой памяти,
Wir sehen deutliche Verbesserungen ihrer unmittelbaren Erinnerung,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文