Примеры использования
Considerablemente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Su aplicación contribuirá considerablemente a poner fin a la impunidad
Ее осуществление станет значительным вкладом в искоренение безнаказанности
En general, el sistema de las Naciones Unidas ha apoyado considerablemente los programas destinados a mejorar la paz,
В целом система Организации Объединенных Наций оказывает существенную поддержку программам по укреплению мира,
El papel de las nuevas tecnologías se está ampliando considerablemente y la gestión de las innovaciones y el papel de
Новые технологии приобретают все более существенную роль, а управление инновационной деятельностью
Los donantes se han sentido alentados por los recientes informes de que la aplicación del programa de reformas se aceleró considerablemente en el primer semestre de 2010.
Доноров обнадежили последние доклады, в которых говорится о существенном ускорении осуществления программы реформы в первой половине 2010 года.
regionales de cooperación técnica han contribuido considerablemente a la seguridad y la eficacia de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos en Ucrania.
национального технического сотрудничества стали существенным вкладом в обеспечение безопасности и повышение эффективности мирного использования ядерной энергии на Украине.
El clima varía considerablemente de un año a otro, especialmente en el norte,
Погода характеризуется значительными ежегодными колебаниями,
A lo largo del período que se examina, la región avanzó considerablemente hacia el objetivo de crear una sociedad de la información.
В течение рассматриваемого периода регион добился существенных успехов в достижении цели создания информационного общества.
En ese contexto, preocupan considerablemente las condiciones indeterminadas
В этой связи значительную обеспокоенность вызывает неопределенный
Las contribuciones de los donantes pueden variar considerablemente de un año a otro, debido a la inestabilidad de los tipos de cambio.
Годовые изменения суммы взносов доноров могут быть весьма значительными, в том числе в результате неустойчивости обменного курса.
Se enmendó considerablemente la actual Constitución de Ucrania, que data de 1978,
Существенным изменениям подверглась действующая Конституция Украины 1978 года,
El clima varía considerablemente de año en año,
Погода характеризуется значительными ежегодными колебаниями,
La existencia de garantías de seguridad jurídicamente vinculantes en el contexto del Tratado beneficiaría considerablemente a los Estados partes
Юридически обязательные гарантии безопасности в контексте Договора принесли бы существенную пользу государствам- участникам
el Comité se benefició considerablemente de la participación de los representantes de los territorios no autónomos
Комитет извлек значительную пользу из участия представителей несамоуправляющихся территорий
Estamos convencidos de que los nuevos miembros contribuirán considerablemente a mantener un impulso pertinente
Мы убеждены, что новые члены будут вносить существенную лепту в поддержание надлежащего
Las contribuciones de los donantes pueden variar considerablemente de un año a otro debido, entre otras cosas, a la inestabilidad de los tipos de cambio.
Годовые изменения суммы донорских взносов могут быть весьма значительными, в том числе в результате волатильности обменных курсов.
La Comisión de Tierras ha seguido avanzando considerablemente por lo que respecta a reformar el código de normas relacionadas con las tierras de propiedad pública.
Комиссия по земельным вопросам достигла существенных подвижек в плане переработки законодательства, касающегося государственных земель.
Por ello, los países en desarrollo se han beneficiado considerablemente de los exámenes de las políticas científicas,
В этой связи развивающиеся страны извлекли существенную выгоду из обзоров,
la Secretaría ha avanzado considerablemente en su aplicación.
Секретариат добился существенных успехов в ее осуществлении.
el tráfico ilícito de migrantes, el orador manifiesta que la legislación se ha reforzado considerablemente en diversos frentes.
незаконного ввоза мигрантов выступающий сообщает о значительном ужесточении законодательства по различным направлениям.
sociedad de la información, pero la capacidad de recopilarlas varía considerablemente de un país a otro.
возможности их разработки характеризуются весьма значительными различиями в зависимости от страны.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文