DIFIEREN CONSIDERABLEMENTE - перевод на Русском

существенно различаются
varían considerablemente
difieren considerablemente
varían mucho
difieren sustancialmente
varían enormemente
difieren mucho
varía significativamente
difieren notablemente
значительно различаются
varían considerablemente
difieren considerablemente
varían mucho
varían significativamente
varían enormemente
son muy diferentes
muy diferentes
varían de manera significativa
difieren mucho
существенно отличаются
difieren considerablemente
difieren sustancialmente
difieren significativamente
son sustancialmente diferentes
son significativamente diferentes
radicalmente diferentes
varían considerablemente
значительно отличаются
difieren considerablemente
son muy distintas
varía considerablemente
son considerablemente diferentes
difieren mucho
varían mucho
muy diferentes
difieren significativamente
se aparta considerablemente
значительные различия
importantes diferencias
grandes diferencias
diferencias considerables
diferencias significativas
grandes disparidades
varían considerablemente
importantes disparidades
notables diferencias
variaciones considerables
diferencias sustanciales
существенно отличаются друг от друга
difieren considerablemente
varían considerablemente
difiera sustancialmente
значительно варьируется
varía considerablemente
varía mucho
difieren considerablemente
varía notablemente
существенно различается
varía considerablemente
difieren considerablemente
varía mucho
значительные расхождения
diferencias considerables
importantes diferencias
importantes discrepancias
discrepancias considerables
diferencias significativas
grandes diferencias
importantes divergencias
considerables variaciones
discrepancias significativas
una gran diferencia
значительно отличаются друг от друга
difieren considerablemente
varían mucho
difieren mucho entre sí

Примеры использования Difieren considerablemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esas normas sustantivas de los distintos acuerdos comerciales regionales difieren considerablemente según su alcance, fuerza
Эти материально-правовые нормы значительно варьируются между различными РТС с точки зрения сферы их охвата,
En varios países, los objetivos nacionales establecidos en los programas nacionales de acción difieren considerablemente de los objetivos mundiales.
В ряде стран определяемые в НПД национальные цели в значительной степени отличаются от глобальных целей упомянутого плана.
Esas prácticas difieren considerablemente de las prácticas sobre las actividades prohibidas mencionadas anteriormente, y varían según el tipo de industria
Эта практика существенно отличается от указанной выше практики в отношении запрещенных видов деятельности
la Policía de Nepal difieren considerablemente de unos distritos a otros, esa tendencia inicial está evolucionando.
Непальской полицией существенно варьируются в зависимости от района, такая первоначальная тенденция претерпевает изменения.
de la UNSCOM en 1995 difieren considerablemente en lo que respecta al extracto de levadura.
ЮНСКОМ в 1995 году, значительно расходятся в том, что касается дрожжевого экстракта.
Además, los factores que ocasionan la mayoría de los conflictos armados actuales difieren considerablemente de los factores tradicionales.
Кроме того, причины, которые порождают современные вооруженные конфликты, существенно отличаются от традиционных причин.
fomentar la seguridad difieren considerablemente según las regiones.
неизбежно будут существенно различаться в зависимости от региона.
están en proceso de elaborarlos, aunque su alcance y cobertura difieren considerablemente.
находятся в процессе их разработки, хотя они существенно различаются по своей сфере действия и охвату.
las modalidades de funcionamiento de las instituciones nacionales de derechos humanos difieren considerablemente de un país a otro, lo cual podría constituir un obstáculo para la interacción productiva con los órganos creados en virtud de tratados.
особенности функционирования национальных правозащитных учреждений в разных странах значительно различаются, и это может стать препятствием для плодотворного сотрудничества между этими организациями и договорными органами.
el Pacífico también difieren considerablemente en el nivel de desarrollo de las estadísticas
географическим характеристикам, они существенно различаются также по своим уровням развития статистики
su composición y objetivos difieren considerablemente de los de las misiones de mantenimiento de la paz,
такие миссии по своему составу и задачам существенно отличаются от миротворческих миссий,
dichas prácticas difieren considerablemente.
соответствующие методы существенно различаются.
Estos y otros factores de seguridad exclusivos de la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio difieren considerablemente de los que se aplican a los sistemas nucleares terrestres y no se abordan
Эти и другие особые соображения, касающиеся безопасного использования космических ЯИЭ, значительно отличаются от соображений, касающихся безопасности наземных ядерных систем,
las estimaciones que facilitan los países afectados sobre las pérdidas derivadas de las sanciones impuestas a la República Federativa de Yugoslavia difieren considerablemente en cuanto a su alcance y precisión.
странами предварительные оценки ущерба, причиненного им вследствие введения санкций в отношении Союзной Республики Югославии, значительно отличаются с точки зрения охвата, распределения во времени и масштабов.
los logros alcanzados en las regiones y estados administrativos del Sudán difieren considerablemente, en razón de las pautas de desarrollo prevalecientes.
достижения в различных регионах и штатах Судана существенно отличаются друг от друга в силу преобладающих там моделей развития.
Los efectos de estos factores sobre el comercio y la inversión difieren considerablemente según que las políticas ambientales pretendan influir en las externalidades de la producción
Влияние этих факторов на торговлю и капиталовложения значительно варьируется в зависимости от того, что ставится во главу угла экологической политики:
estados administrativos del Sudán difieren considerablemente.
достижения в различных регионах и штатах Судана существенно отличаются друг от друга.
La más importante es el simple hecho de que los retos a que hacen frente actualmente las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad difieren considerablemente de los que existían en la época de la creación de la Organización.
Самое главное из них-- это тот простой факт, что вызовы, с которыми сталкиваются сегодня Организация Объединенных Наций и Совет Безопасности, значительно отличаются от тех, что существовали при создании Организации.
El Comité observa que el autor de la queja y el Estado Parte difieren considerablemente en cuanto a la medida en que se puede hoy en día considerar que el BFP está en la oposición del gobierno actual.
Комитет указывает на серьезные расхождения в позиции заявителя и государства- участника по вопросу о том, в какой мере ПСБ может считаться в настоящее время партией, находящейся в оппозиции действующему правительству.
Todo parece indicar que los vínculos entre la reglamentación ambiental y la competitividad difieren considerablemente de una industria a otra, de modo que probablemente no será adecuado aplicar un enfoque general.
Как представляется, связи между экологическим регулированием и конкурентностью значительно разнятся в зависимости от конкретной отрасли, причем настолько, что всеобъемлющий подход вряд ли будет уместным.
Результатов: 74, Время: 0.1052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский