существенно различатьсязначительно варьироватьсязначительно различатьсясущественно варьироватьсясущественно разниться в зависимостисущественно менятьсязначительно колебатьсяв значительной степени варьироваться
Существуют значительные различия между возрастными группами среди 90% детей школьного возраста( 6- 17 лет), которые учатся в школе.
Existen diferencias significativas entre los grupos de edad del 90% de la población en edad escolar(de 6 a 17 años) que está matriculada.
Так, в отношении основных этапов осуществления наблюдаются значительные различия между более крупными странами Южной Америки
Por ejemplo, existen diferencias considerables entre los países más grandes de América del Sur y los países del
Следует подчеркнуть, что за этим усредненным относительным показателем обслуживания долга стран региона в целом скрываются значительные различия.
Cabe destacar que el coeficiente promedio del servicio de la deuda para la región en su conjunto oculta grandes disparidades.
стратегиях охвата семей имеются значительные различия.
las estrategias de los programas para llegar a las familias varían considerablemente de un lugar a otro.
Вместе с тем в ходе обоих обследований были выявлены значительные различия между шестью научно-исследовательскими советами в соответствующих научных областях.
No obstante, en ambos estudios hay variaciones considerables entre los seis consejos de investigación especializados.
Комитет отмечает также значительные различия в продолжительности различных семинаров
La Comisión observa también notables diferencias en la duración de los distintos cursos prácticos
Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что сохраняются значительные различия в возможностях доступа к высшему образованию,
Al Comité le preocupa que sigan existiendo importantes disparidades en el acceso a la enseñanza superior en función de la región,
Во-вторых, отмечались значительные различия в динамике торговли группы развивающихся стран
Segundo, hubo diferencias significativas en cuanto a las tendencias del comercio de los países en desarrollo
Однако как в рамках отдельных регионов, так и между ними существуют значительные различия в уровнях развития ИКТ,
Sin embargo, siguen existiendo diferencias considerables entre las diversas regiones y dentro de ellas con respecto al desarrollo de las TIC,
Комиссия была проинформирована о том, что Рабочая группа выявила значительные различия в размерах выборок работодателей
Se informó a la Comisión de que el Grupo de Trabajo había señalado grandes disparidades en los tamaños de la muestra de empleadores
компонентов устойчивого развития и степенью приоритетности, которую они придают этой задаче, имеются значительные различия.
el grado de prioridad concedido a la incorporación generalizada del desarrollo sostenible varían considerablemente de un organismo a otro.
Например, существуют значительные различия в уровне нищеты в различных географических зонах
Por ejemplo, hay notables diferencias en los niveles de pobreza entre las distintas zonas geográficas
За два или три десятилетия значительные различия в совокупном темпе роста быстро генерируют огромные изменения в размерах экономики
En dos o tres décadas, diferencias sustanciales en las tasas de crecimiento compuesto generan rápidamente grandes cambios en el tamaño económico
Кроме того, существуют значительные различия между регионами и странами,
Además, existen variaciones considerables entre las regiones y los países
Вместе с тем между женщинами и мужчинами наблюдаются значительные различия в предпочтениях и практике культурного досуга( см. приложение XIII. 9).
Sin embargo, siguen existiendo algunas diferencias significativas en los hábitos y prácticas culturales según sexo[Ver Anejo XIII. 9].
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文