РЕГИОНАЛЬНЫЕ РАЗЛИЧИЯ - перевод на Испанском

diferencias regionales
региональных особенностей
региональные различия
disparidades regionales
diversidad regional
региональное разнообразие
региональные различия
региональное многообразие
variaciones regionales
diferencias entre regiones
disparidades entre regiones
desigualdades regionales

Примеры использования Региональные различия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство пытается постепенно сгладить региональные различия путем всестороннего развития
El Gobierno trata de mitigar las diferencias regionales gradualmente mediante el desarrollo global
установить надлежащую систему контроля для обеспечения того, чтобы бюджетные ассигнования действительно улучшили положение наиболее уязвимых групп, а также сократили региональные различия; и.
un adecuado sistema de vigilancia para asegurar que las consignaciones presupuestarias entrañan una mejora efectiva de la situación de los grupos más vulnerables y reducen las desigualdades regionales;
Реализация этой стратегии позволила сократить региональные различия в области доступа к здравоохранению,
La aplicación de esta estrategia ha reducido las disparidades regionales con respecto al acceso a la salud(cuadros 50
В период понижательной тенденции в экономике региональные различия в сфере занятости уменьшились,
Durante el período de la tendencia descendente registrado en la economía, las diferencias regionales en el empleo se fueron reduciendo
В использовании годового прироста населения в качестве показателя наблюдаются существенные региональные различия: от пяти стран в Латинской Америке
Existen grandes disparidades regionales en la utilización del crecimiento anual de la población como indicador, que van desde la quinta parte
В рамках директивных механизмов также необходимо учитывать региональные различия в уровнях развития людских ресурсов
Los instrumentos de políticas también deben tomar en cuenta las diferencias regionales en cuanto a los niveles del desarrollo humano
на основе которой предполагается уменьшить региональные различия, обеспечить учет особенностей
se preparará un mapa de salud para reducir las disparidades regionales, tener en cuenta las particularidades
в этой деятельности следует учитывать региональные различия.
tener en cuenta las diferencias regionales.
гендерная дискриминация, региональные различия и этническая принадлежность, во многом ограничивает возможности ребенка посещать школу.
el género, las disparidades regionales y la etnia condicionan en gran medida las oportunidades de los niños de asistir a la escuela.
а также региональные различия в уровне жизни населения.
existen también diferencias regionales de los niveles de vida.
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что при осуществлении государством- участником стратегий по борьбе с бедностью не в полной мере учитываются региональные различия, что оказывает негативное воздействие на процесс равного осуществления всеми экономических, социальных и культурных прав.
También es motivo de preocupación para el Comité que las estrategias del Estado Parte para reducir la pobreza no sean suficientes para recortar las disparidades regionales, que son contrarias al ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales en pie de igualdad.
сотрудников правоохранительных органов и свидетелей, региональные различия сохраняются.
de represión, así como de testigos, persisten las disparidades regionales.
В более развитых регионах различия на региональном уровне колеблются в относительно узком диапазоне- от 59 процентов в Японии до 78 процентов в Северной Европе, однако региональные различия в применении современных методов являются более выраженными.
En las regiones más desarrolladas, el margen de variación a nivel regional es relativamente estrecho, de 59% en el Japón al 78% en Europa septentrional, aunque las disparidades regionales en lo que respecta a la utilización de métodos modernos son más marcadas.
в этой области по-прежнему сохраняются региональные различия.
testigos, subsistían disparidades regionales.
Несмотря на некоторые региональные различия, анализ этих тенденций дает основание считать, что большинство мигрирующих в города
A pesar de las variaciones regionales, esas tendencias hacen ver que la vasta mayoría de los migrantes rural-urbanos
экспертов указал на то, что в любом исследовании по вопросу стойкости необходимо учитывать региональные различия в экологических условиях, которые будут влиять на данные, касающиеся стойкости.
un experto señaló que todo estudio sobre la persistencia debería tener en cuenta las variaciones regionales de las condiciones del medio ambiente, que afectarían los datos relacionados con la persistencia.
также сократить региональные различия.
y que reduzca las disparidades entre regiones.
где наблюдались существенные региональные различия в коэффициентах материнской смертности.
donde se observó una notable diferencia regional en la tasa de mortalidad materna.
Обеспокоенность также вызывают региональные различия в уровне жизни,
También expresa preocupación por las diferencias regionales en el nivel de vida
Несмотря на некоторые региональные различия, большинство просьб касалось содействия в разработке законодательства,
Si bien había algunas diferencias entre las regiones, la mayoría de las solicitudes se referían a la redacción de textos legislativos,
Результатов: 264, Время: 0.0388

Региональные различия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский