DIFIEREN - перевод на Русском

различаются
varían
difieren
diferentes
distintos
diversas
diferencias
отличаются
diferentes
difieren
distintos
son distintas
varían
se diferencian
se distinguen
se caracterizan
muy
расходятся
difieren
diferentes
divergen
se separan
son divergentes
están divididas
discrepantes
no están
различны
diferentes
diversas
distintos
varían
difieren
variable
различия
diferencias
distinción
disparidades
variaciones
diversidad
desigualdades
discrepancias
divergencias
varía
diferenciación
разных
diferentes
distintos
diversos
todo
varios
separados
varía
múltiples
разнятся
varían
difieren
diferentes
distintos
diversos
diferencias
варьируются
varían
van
difieren
variables
fluctúan
abarcan desde
неодинаковы
varían
son diferentes
diferentes
difieren
a otra
desiguales
distintos
dispares

Примеры использования Difieren на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los contextos nacionales y las condiciones iniciales difieren, y las experiencias pasadas sugieren distintas sendas para superar los obstáculos al crecimiento y el desarrollo sostenidos.
Положение стран и их изначальные условия различны, и исходя из опыта прошлых лет можно предложить множество способов преодоления препятствий на пути обеспечения поступательного роста и развития.
Las legislaciones nacionales difieren considerablemente en lo referente a la naturaleza del procedimiento que puede conducir a la expulsión de un extranjero.
Национальные законы значительно отличаются друг от друга в том, что касается характера разбирательств, которые могут привести к высылке иностранца.
las palabras y las medidas reales difieren considerablemente, como se observa ampliamente en la tendencia a reducir la fuerza de trabajo.
реальными действиями существуют заметные различия, как об этом свидетельствует широко распространенное стремление к сокращению численности рабочей силы.
La doctrina moderna comprende dos principios generales que difieren en cuanto a su naturaleza, pero tal vez no en cuanto al fondo.
В современной доктрине существуют два общих принципа, которые различны по своему характеру, но, видимо, не по существу.
Esos países difieren en el tamaño relativo de sus poblaciones indígenas
Эти страны отличаются друг от друга по относительной численности коренных
Las Partes difieren considerablemente en lo que respecta al potencial técnico para la explotación de diferentes tipos de energía renovable.
Между Сторонами существуют значительные различия в уровнях технического потенциала применительно к различным видам возобновляемых источников энергии.
que algunas veces difieren entre localidades cercanas(por ejemplo,
которые иногда различны даже для соседних деревень,
No obstante, las tendencias difieren según el país, la región
Вместе с тем тенденции в разных странах и регионах
Las cifras sobre el número de tribus difieren y el número de declaraciones de tribus escuchadas por la Comisión oscila entre 80 y 143.
Данные о количестве племен отличаются друг от друга, а согласно показаниям представителей племен, заслушанных Комиссией, их число составляет от 80 до 143.
En los cuadros que siguen se muestra que muchachos y muchachas difieren en la elección del tipo de liceo.
Различия в типах лицеев, выбираемых мальчиками и девочками, отражены в таблицах.
requisitos en los que se basa este régimen difieren según la naturaleza de la cuestión
на которых такой механизм основывается, разнятся в зависимости от характера предмета
Aunque nuestras posiciones y puntos de vista difieren en algunas cuestiones, compartimos el objetivo común de fortalecer el Tratado.
Хотя наши позиции и взгляды по некоторым вопросам различны, цель у нас одна- укрепление Договора.
los instrumentos jurídicos empleados para garantizarla difieren todavía considerablemente de un país a otro.
также правовые документы, применяемые для ее обеспечения, в разных странах еще довольно разные..
Por ejemplo, las cláusulas de responsabilidad de las Normas uniformes y del Acuerdo son casi idénticas, pero las cuantías de la compensación difieren considerablemente.
Например, касающиеся ответственности положения<< Единообразных правил>> и Соглашения почти идентичны, однако предусмотренные в них уровни компенсации значительно отличаются друг от друга.
Las declaraciones hechas hasta ahora difieren en cuanto a la forma, el contenido
Уже сделанные заявления варьируются по форме, содержанию
Los idiomas difieren y, con ello, las maneras de simbolizar,
Языки разнятся, а вместе с ними и способы символизации,
Además, esas oficinas difieren ampliamente en cuanto a su estructura, administración,
Кроме того, между периферийными учреждениями существуют значительные различия в организационной структуре
Obviamente, las situaciones difieren, pero los fundamentos de los derechos humanos son los mismos en todo el mundo.
Понятно, что ситуации различны, но основы прав человека везде одинаковы.
Los desafíos que experimentan las minorías lingüísticas son diversos y difieren notablemente según sus circunstancias concretas
Проблемы, с которыми сталкиваются языковые меньшинства, разнообразны и существенно варьируются в зависимости от конкретных обстоятельств
Las fuentes energéticas y su disponibilidad difieren entre el Norte y el Sur,
Наличие энергоисточников и их доступность разнятся между Севером и Югом,
Результатов: 552, Время: 0.0892

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский