существенно различатьсязначительно варьироватьсязначительно различатьсясущественно варьироватьсясущественно разниться в зависимостисущественно менятьсязначительно колебатьсяв значительной степени варьироваться
существенно различатьсязначительно варьироватьсязначительно различатьсясущественно варьироватьсясущественно разниться в зависимостисущественно менятьсязначительно колебатьсяв значительной степени варьироваться
variaban considerablemente
существенно различатьсязначительно варьироватьсязначительно различатьсясущественно варьироватьсясущественно разниться в зависимостисущественно менятьсязначительно колебатьсяв значительной степени варьироваться
muy diferentes
совсем другойсовершенно инымсильно отличаетсяочень отличаетсяочень разныевесьма отличается
varían de manera significativa
difieren mucho
Примеры использования
Значительно различаются
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Ставки, применимые к сельскохозяйственным товарам большинства стран, пользующихся режимом наибольшего благоприятствования, значительно различаются в зависимости от товарных потоков.
Las tasas de nación más favorecida aplicadas a los productos agrícolas varían considerablemente según la corriente comercial.
Эти группы обладают не только различными потребностями по сравнению с основной частью населения, но и значительно различаются между собой.
Esos grupos no sólo tienen necesidades diferentes de las de las" mayorías", sino que también difieren sustancialmente entre unos y otros.
Однако практический опыт показывает, что уровни бедности в странах значительно различаются в зависимости от принятого определения.
Sin embargo, la evidencia empírica muestra que las tasas de pobreza de los países difieren significativamente según el enfoque utilizado.
Качество и наличие статистических данных о наркотических средствах значительно различаются по странам и регионам.
La calidad y la disponibilidad de las estadísticas sobre drogas varía considerablemente según el país y región.
В результате, размеры такого вспомоществования значительно различаются в зависимости от класса должности.
Como resultado de ello, la cuantía de esa prestación variaba considerablemente en función de la categoría del puesto.
Секторальные структуры энергопользования значительно различаются в разных регионах и странах мира.
Los esquemas de uso de la energía por sectores pueden variar considerablemente entre las diferentes regiones del mundo y los distintos países.
Масштабы ущерба, нанесенного в ходе недавнего конфликта, значительно различаются по всему краю.
La magnitud de los daños ocurridos en la provincia durante el reciente conflicto varía marcadamente.
В зависимости от специализации посещающих их лиц учебные программы значительно различаются по своему содержанию.
El contenido de los programas de capacitación es muy variado y depende de la especialización de los participantes.
но их подходы значительно различаются.
tienen cada una un enfoque claramente diferente.
Уровни безработицы значительно различаются по возрастным группам,
Las tasas de desempleo varían considerablemente en función de la edad;
особенности функционирования национальных правозащитных учреждений в разных странах значительно различаются, и это может стать препятствием для плодотворного сотрудничества между этими организациями и договорными органами.
las modalidades de funcionamiento de las instituciones nacionales de derechos humanos difieren considerablemente de un país a otro, lo cual podría constituir un obstáculo para la interacción productiva con los órganos creados en virtud de tratados.
С учетом того, что основные причины смерти среди подростков и молодежи значительно различаются в тех или иных регионах и странах, необходимо предусмотреть широкий
Teniendo en cuenta que las principales causas de muerte entre los adolescentes y los jóvenes varían considerablemente entre las regiones y los países,
Дозы облучения для жителей значительно различаются для разных типов установок,
Las dosis de radiación a que está expuesta la población varían mucho de un tipo de instalación a otra,
стратегии достижения данной цели значительно различаются, особенно в отношении географических масштабов такой интеграции( глобальной,
las estrategias para alcanzar ese objetivo varían considerablemente, en especial en lo que respecta al alcance geográfico de la integración(mundial,
В развитых странах также предоставляется формальный уход в рамках систем, которые значительно различаются в разных странах, но, как правило, предусматривают
Los países desarrollados también proporcionan atención formal en el marco de sistemas que varían considerablemente de un país a otro, pero que suelen incluir la atención en instituciones
и, кроме того, эти схемы значительно различаются с точки зрения товарного охвата
aparte de que los esquemas varían mucho de uno a otro en lo que se refiere al número de productos incluidos
ассоциаций персонала значительно различаются по своему объему и происхождению.
asociaciones del personal varían significativamente.
связанные с финансированием лесоводства, значительно различаются по странам в зависимости от их географических особенностей,
los problemas de la financiación forestal varían considerablemente de un país a otro, a causa de sus condiciones geográficas
допущенных при электронном согласовании договоров, значительно различаются в отдельных странах.
se negocia un contrato por vía electrónica difieren mucho de un país a otro.
уровень его образования значительно различаются по странам.
salud y educación varían considerablemente según el país.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文