No obstante, si se decidiera emprender una revisión sustancial de la Guía, su delegación favorecería la tercera opción,
Однако, если будет принято решение о существенном пересмотре Руководства, ее делегация, как
Si bien el PDGH no cuenta con una financiación sustancial y se halla en gran parte en la fase de planificación,
Хотя ПМГЧ не располагает существенными финансовыми средствами и находится в основном на этапе планирования своей деятельности,
Ese cambio fundamental requerirá una inversión sustancial en la energía renovable
Такого рода фундаментальные изменения потребуют значительных инвестиций в энергетику,
Es indispensable celebrar un debate concreto y sustancial sobre la aplicación de los principios del derecho internacional humanitario relativas al empleo de todos los tipos de municiones, incluidas las submuniciones.
Существенно важно предпринять сфокусированную и предметную дискуссию относительно осуществления принципов МГП, применимых к использованию боеприпасов всякого рода, включая суббоеприпасы.
La División aporta un apoyo de secretaría sustancial a las reuniones de la Comisión de Población y Desarrollo.
Этот Отдел обеспечивает секретариатскую поддержку по вопросам существа для заседаний Комиссии по народонаселению и развитию.
No obstante, en 1993 se aprecia un descenso sustancial de las contribuciones de algo más del 10% con respecto al año anterior.
Однако показатели за 1993 год свидетельствуют о значительном сокращении объемов взносов, которое составило по сравнению с предшествующим годом чуть более 10 процентов.
La División de Apelaciones presta apoyo sustancial a los equipos judiciales en lo que respecta a la presentación de cuestiones jurídicas complejas en los juicios
Апелляционный отдел оказывает предметную поддержку судебным группам в исследовании сложных правовых вопросов на разбирательствах
Dichos acontecimientos coincidieron con la sustancial escalada ocurrida en el mismo período en Israel
Эти события совпали с серьезной эскалацией напряженности в этот же период в Израиле
Eso consiste en la eliminación o rebaja sustancial de los aranceles para los bienes entre las partes,
Это заключается в отмене или существенном снижении тарифов на товары между сторонами,
Las dimensiones sociales de la ordenación sostenible de los bosques pueden requerir una inversión inicial sustancial, lo que justifica el apoyo público y la ayuda internacional.
Социальные аспекты устойчивого лесопользования могут потребовать на начальном этапе значительных инвестиций, что объясняет необходимость государственной поддержки и международной помощи.
comunitaria también requiere de una reingeniería sustancial que garantice un equilibrio entre la inversión en prevención
муниципальными органами также требует серьезной перестройки, обеспечивающей равновесие расходов на профилактику
Ucrania es partidaria de que el proceso consultivo continúe como foro adecuado para un debate sustancial sobre cuestiones oceánicas dentro de la perspectiva general de las Naciones Unidas.
Украина поддерживает продолжение Консультативного процесса в качестве адекватного форума для обсуждения вопросов существа, касающихся Мирового океана, с учетом глобальной перспективы Организации Объединенных Наций.
Las reuniones del comité entre períodos de sesiones entrañarían también un gasto adicional sustancial y podrían repercutir en la frecuencia de las reuniones de otros órganos subsidiarios.
Проведение совещаний комитета в межсессионный период также требует значительных дополнительных затрат и может иметь последствия для графика проведения совещаний других вспомогательных органов.
La inversión extranjera directa se expandió a un ritmo sustancial en los países de Asia Central,
Приток ПИИ рос значительными темпами в странах Центральной Азии
Este sustancial progreso unificador alcanzado en el campo normativo, puso al descubierto el problema de la coordinación en otras áreas
Этот важный объединительный процесс в нормативной области привлек внимание к проблеме координации в других связанных с мировым океаном областях
No obstante, en un número sustancial de casos los Estados Miembros no han respondido a las solicitudes de información de la Ombudsman o lo han hecho tardíamente.
Тем не менее в значительном числе случаев государства- члены не отвечают или же с запозданием отвечают на просьбы Омбудсмена о представлении информации.
Sin embargo, hasta la fecha no se ha alcanzado ningún acuerdo sustancial sobre el programa, la fecha
Однако пока не достигнуто никакой предметной договоренности о повестке дня, дате
Se asignaba alta prioridad a auditar las oficinas en los países; el orador podía informar acerca del aumento sustancial en la cobertura de esas oficinas y de funciones clave de la sede.
Повышенное внимание уделяется ревизии местных представительств, и он может сообщить о значительном увеличении охвата местных представительств и ключевых подразделений штаб-квартиры.
que ha introducido una reforma sustancial del sistema educativo de nuestro país.
которая обеспечивает осуществление серьезной реформы нашей системы образования.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文