EXTENSA - перевод на Русском

обширной
amplia
extensa
vasto
abundante
ambicioso
importante
gran
grande
voluminosa
широкое
amplia
ampliamente
generalizado
general
mayor
gran
extensa
intensa
extendido
amplitud
расширенной
ampliado
mejorado
extensa
amplia
reforzada
mayor
extendida
ampliación
большой
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy
подробную
detallada
pormenorizada
detalles
exhaustiva
más
detalladamente
proporcione
minuciosa
extensa
разветвленную
amplia
extensa
una vasta
пространное
larga
extensa
prolongada
всеобъемлющий
amplio
completo
general
exhaustivo
integral
global
inclusivo
incluyente
cabal
extenso
протяженной
extensa
larga
крупной
importante
gran
grande
principal
mayor
extensa
vasto
de envergadura
endeudados

Примеры использования Extensa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Australia suministró información extensa por escrito y de palabra con el fin de participar de manera constructiva en el Comité.
Австралия представила подробную письменную и устную информацию в целях проведения конструктивного диалога с Комитетом.
En el Brasil se da una amplia gama de condiciones meteorológicas en una extensa superficie de topografía variada,
В Бразилии наблюдается широкий спектр погодных условий на большой территории с различным рельефом местности,
También proporcionaron al Comité extensa información actualizada sobre sus actividades de asistencia
В 2010 году Соединенные Штаты представили Комитету подробную обновленную информацию о своей деятельности по оказанию содействия
En 1871 la compañía introdujo su servicio de transferencia de dinero, sobre la base de su extensa red de telégrafos.
В октябре 1871 года компанией начали предоставляться услуги денежных переводов с опорой на собственную разветвленную телеграфную сеть.
La demanda preliminar iba acompañada de una extensa declaración jurada en apoyo de la demanda,
К исковому ходатайству было приложено пространное заявление, сделанное под присягой,
El Director se refirió a la extensa labor llevada a cabo por el Comité Permanente en las consultas oficiosas sobre esta cuestión.
Директор сообщил о большой работе, проведенной постоянным Комитетом в ходе неофициальных консультаций по данному вопросу.
En muchos países la infraestructura de comunicaciones no permite establecer y mantener una base de datos extensa que llegue a zonas remotas del país.
Существующая во многих странах инфраструктура связи не способна поддерживать разветвленную базу данных, охватывающую отдаленные районы страны.
Invita al Estado Parte a que en su próximo informe periódico presente una información más extensa sobre las medidas adoptadas para cumplir este artículo.
Он предлагает государству- участнику представить в своем следующем периодическом докладе более подробную информацию о мерах, принятых с целью осуществления этой статьи.
El representante de Corea del Sur acaba de formular una declaración relativamente extensa sobre la cuestión nuclear de la península de Corea.
Представитель Южной Кореи только что сделал довольно пространное заявление в отношении ядерной проблемы на Корейском полуострове.
La Convención reconoce una extensa lista de derechos que se aplican en la paz
В Конвенции признается всеобъемлющий перечень прав, которые действуют
todos pertenecen a una familia extensa.
каждый принадлежит большой семье.
El 18 de agosto de 2009, anunció una gira más extensa por el Reino Unido que se llevará a cabo durante noviembre
Августа 2009 было анонсировано более пространное турне по Великобритании, которое должно состояться в ноябре
El tráfico de pequeñas cantidades de armas también sigue siendo un problema a lo largo de la extensa frontera entre Kenya y Somalia.
Аналогичным образом, проблемой попрежнему является и незаконный оборот мелких партий оружия вдоль протяженной границы между Кенией и Сомали.
Era una conducta aprendida tras los repetidos asaltos que sufrió… a manos de varios adultos miembros de su extensa familia.
Стало известно поведение от неоднократные нападения он перенес на руках несколько взрослых мужчин члены его большой семьи.
Mi delegación quisiera manifestar su agradecimiento al Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas por su extensa exposición informativa sobre los logros
Моя делегация хотела бы выразить признательность генеральному директору Организации по запрещению химического оружия за его всеобъемлющий брифинг, посвященный достижениям
Una extensa red de países y una función básica de coordinación
Сильные стороны ПРООН подкрепляются крупной страновой сетью
el Gobierno del Pakistán está esforzándose considerablemente por controlar su extensa y difícil frontera con el Afganistán22.
правительством Пакистана предпринимаются значительные усилия по установлению контроля за протяженной и сложной границей с Афганистаном22.
figuran en el anexo de esas resoluciones representaban la culminación de la extensa labor de la Comisión.
изложенные в приложениях к этим резолюциям, являются результатом большой работы, проделанной Комиссией.
También deseo agradecer a los intérpretes de hoy, que han tenido que interpretar esta declaración densa y más extensa de lo habitual.
Я также хочу поблагодарить устных переводчиков, которым пришлось переводить это плотное и необычно пространное заявление.
Los principales daños a la infraestructura durante el período que abarca el informe se derivaron de la extensa operación militar de Israel en Gaza entre julio
Главный ущерб инфраструктуре в отчетном периоде был нанесен в результате широкомасштабной военной операции, проведенной Израилем в
Результатов: 748, Время: 0.1512

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский