КРУПНОЙ - перевод на Испанском

importante
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
grande
большой
крупный
великий
огромный
взрослый
гранде
значительным
серьезное
грандиозное
principal
основной
главный
старший
ведущий
ключевой
крупнейшим
важнейшим
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
extensa
обширный
подробный
большой
всеобъемлющий
обстоятельный
широкого
продолжительного
длительного
широкомасштабных
крупной
vasto
большой
обширный
огромный
широкой
крупной
широкомасштабной
значительное
необъятной
de envergadura
крупных
серьезной
масштабных
значительных
крупномасштабные
широкомасштабные
масштаба
размаха
grandes
большой
крупный
великий
огромный
взрослый
гранде
значительным
серьезное
грандиозное
importantes
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
principales
основной
главный
старший
ведущий
ключевой
крупнейшим
важнейшим
extenso
обширный
подробный
большой
всеобъемлющий
обстоятельный
широкого
продолжительного
длительного
широкомасштабных
крупной
vasta
большой
обширный
огромный
широкой
крупной
широкомасштабной
значительное
необъятной

Примеры использования Крупной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Китай является крупной сельскохозяйственной страной,
China es un vasto país agrícola,
На которую согласился мистер Госс, включает в себя, разглашение целей будущих убийств, и раскрытие механизма работы крупной преступной организации.
El acuerdo que ha aceptado el Sr. Goss incluye el revelar a qué personas tiene la intención de asesinar junto con el funcionamiento de la empresa criminal mayor.
Эти наводнения нанесли серьезный ущерб одной крупной ирригационной структуре
Esas riadas dañaron gravemente una de las principales estructuras de irrigación
Австралия и Всемирный банк приступили недавно к смелой и крупной новой международной программе, которую мы называем Виртуальный план Коломбо.
En fecha reciente, Australia y el Banco Mundial emprendieron un nuevo, vasto y ambicioso programa internacional que denominamos el Plan Virtual Colombo.
В НКВ было аккредитовано в общей сложности 30 национальных неправительственных организаций, самой крупной из которых была Национальная сеть наблюдателей за выборами.
La Comisión Electoral Independiente concedió credenciales a un total de 30 organizaciones no gubernamentales nacionales, de las cuales la mayor era la Red Nacional de Observadores Independientes.
Банкротство крупной авиакомпании в 2002 году, обслуживавшей Западную и Центральную Африку, серьезно сказалось на развитии воздушного транспорта в этих регионах.
La quiebra en 2002 de una de las principales compañías aéreas que prestaba servicios a las regiones asestó un duro golpe al transporte aéreo de África occidental y central.
Бразилия, наряду с Индией, Китаем и Южной Африкой, является самой крупной и самой урбанизированной страной Латинской Америки.
El Brasil, el país más extenso y más urbanizado de América Latina, era uno de esos países, junto con China, la India y Sudáfrica.
Банковская система была не более, чем крупной учетной и расчетной службой,
El sistema bancario era poco más que un vasto servicio de contabilidad
Редакторами одной крупной местной газеты" Намибия"
Uno de los principales periódicos locales,
Программа попрежнему располагает крупной международной сетью
El programa sigue poseyendo una vasta red internacional
Г-н ТАКАСУ( Контролер) представляет просьбу Генерального секретаря в отношении финансирования СООНО, самой крупной и сложной операции, которая когда-либо осуществлялась Организацией Объединенных Наций.
El Sr. TAKASU(Contralor) presenta la petición del Secretario General de financiación de la UNPROFOR, la operación más vasta y complicada a cargo de las Naciones Unidas.
После университета он получил работу в крупной фирме а потом решил открыть собственный бизнес в Пасадене.
Después de estudiar Derecho trabajó en una firma importante… y después decidió abrir su propia oficina en Pasadena.
Наши Ливанские друзья были немного неосторожны на своей первой крупной операции, поэтому они нафаршировали машину таким количеством семтекса, что можно было взорвать весь Бейрут.
Nuestros amigos libaneses se sentían algo inseguros… acerca de su primera misión importante… así que llenaron el auto con suficiente Semtex para volar medio Beirut.
Что касается второй по численности крупной группы населения Территории- лиц европейского происхождения,-
En lo que respecta al segundo grupo de población más importante del Territorio, las personas de origen europeo,
Комитет женщин является самой крупной женской организацией Республики Узбекистан, которая имеет свои отделения во всех регионах республики.
El Comité de Mujeres es la organización de mujeres más poderosa de Uzbekistán, con oficinas en todas las regiones del país.
Армения особо отметила то внимание, которое правительство уделяет крупной армянской общине в Украине,
Destacó la atención que el Gobierno había otorgado a la numerosa comunidad armenia en Ucrania
В этой связи возникает необходимость в оказании крупной и предсказуемой помощи,
Se necesita por ende un apoyo ambicioso y previsible, sobre todo para ONU-Mujeres,
Выступая в поддержку многоязычия от имени крупной группы стран, другой оратор признал,
En defensa del multilingüismo, otro orador, hablando en nombre de un grupo numeroso, reconoció que se había hecho mucho,
Крупной неудачей стало то обстоятельство, что стороны не смогли заключить соглашение об окончательном
Sería un grave revés que las partes no alcanzaran su objetivo de llegar a un acuerdo sobre el estatuto definitivo
Сильные стороны ПРООН подкрепляются крупной страновой сетью
Una amplia red de países y funciones básicas de coordinación dentro
Результатов: 1888, Время: 0.0784

Крупной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский