VASTO - перевод на Русском

большой
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy
обширный
amplio
gran
extenso
vasto
considerable
enorme
larga
grandes
огромный
enorme
gran
inmenso
gigante
enormemente
mucho
tremendo
gigantesco
inmensamente
ingente
обширной
amplio
gran
extenso
vasto
considerable
enorme
larga
grandes
огромной
enorme
gran
inmenso
gigante
enormemente
mucho
tremendo
gigantesco
inmensamente
ingente
широкой
amplio
general
gran
generalizado
ampliamente
mayor
extensa
vasto
participativa
ancha
крупной
importante
gran
grande
principal
mayor
extensa
vasto
de envergadura
endeudados
широкомасштабной
amplia
generalizada
gran escala
importante
masiva
ambicioso
extensa
vasto
de gran alcance
de gran envergadura
значительное
considerable
gran
importante
significativo
considerablemente
sustancial
notable
mucho
elevado
grandes
необъятной
vasto
inmensa
огромного
enorme
gran
inmenso
gigante
enormemente
mucho
tremendo
gigantesco
inmensamente
ingente
обширную
amplio
gran
extenso
vasto
considerable
enorme
larga
grandes
обширного
amplio
gran
extenso
vasto
considerable
enorme
larga
grandes
огромная
enorme
gran
inmenso
gigante
enormemente
mucho
tremendo
gigantesco
inmensamente
ingente
большим
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy
большого
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy

Примеры использования Vasto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le di el beneficio de mi vasto conocimiento y experiencia.
Она получила пользу от моих обширных знаний и опыта.
La biblioteca es como una isla en un vasto mar de ignorancia.
Библиотека, как остров в огромном море невежества.
Peor aún, en un país vasto y predominantemente rural, los secuaces del primer ministro controlan la radiodifusión
Что еще хуже, в огромной и преимущественно сельскохозяйственой стране мелкие чиновники премьер-министра контролируют радиовещание
Este proyecto tenía por objeto sensibilizar a un vasto público sobre las cuestiones de igualdad en la formación profesional y difundir informaciones sobre el tema.
Цель проекта" 16+" заключалась в привлечении внимания широкой общественности к вопросам равенства в области профессионального обучения и распространения информации по этому вопросу.
Nuestro país, con su vasto territorio, es un nexo importante entre Asia y Europa.
Наша страна с ее огромной территорией является важным связующим звеном между Азией и Европой.
La Unión Europea concede una importancia particular al vasto objetivo de transformar el Mediterráneo en un mar donde reine la paz,
Европейский союз придает особое значение достижению широкой цели превращения Средиземноморья в регион мира,
En la zona de retorno cercana, el Representante se reunió con un vasto grupo de personas que expresaron la necesidad de asistencia para la reinstalación.
В близлежащем районе возвращения Представитель встретился с большой группой возвращенцев, которые заявили о том, что они нуждаются в помощи для обустройства на месте прежнего жительства.
¿Estamos solos en este vasto Universo de energía
Одиноки ли мы в это огромной вселенной энергии
El Gobierno también ha puesto en marcha un vasto programa de construcción de escuelas,
Правительство приступило также к осуществлению широкой программы строительства школ,
Malí es un vasto país con una superficie de 1.241.238 km2.
Мали является крупной страной с площадью в 1 241 238 кв. км.
La vida y la productividad de ese vasto grupo de personas podrían mejorar enormemente a corto plazo si recibieran insumos relativamente pequeños de energía.
Жизнь и производительность этой большой группы населения можно было бы в значительной мере улучшить за короткий период на основе предоставления относительно небольших объемов энергоресурсов.
tipos de vida pueden existir en este vasto y asombroso universo.
форм жизни может быть в этой огромной и удивительной вселенной.
Se está ejecutando un vasto programa de inversión de capital,
Осуществление крупной программы капитальных инвестиций в размере 13,
En un país vasto y subdesarrollado, hasta las más mínimas contribuciones a la infraestructura física y a la creación
В большой и недостаточно развитой стране даже небольшой вклад в развитие физической инфраструктуры
Con la valiosa asistencia del Secretario General, hemos sentado las bases de un vasto programa de reformas de nuestra Organización.
При ценной поддержке Генерального секретаря мы заложили основы для широкой программы по реформированию нашей Организации.
con información limitada en un vasto territorio.
проводят деятельность на огромной территории.
apoyó a todas las demás religiones en su vasto imperio.
поддерживал все остальные религии в своей необъятной империи.
En cualquier país tan vasto como China es inevitable que las regiones alejadas tengan identidades
В любой крупной стране, такой как Китай, у удаленных друг от друга регионов обязательно есть свои интересы
La India es un país vasto y variado; en realidad,
Индия является большой и разнообразной страной;
de espacios desplegados por el vasto territorio que sumergiría a los visitantes en el desierto de este increíble lugar.
рассеянных на огромной территории, чтобы погрузить посетителей в дикую красоту этого чудесного места.
Результатов: 387, Время: 0.1075

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский