Примеры использования
Крупный
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Так как это самый крупный и грандиозный проект по восстановлению болотного угодья,
Y como mayor y más ambicioso proyecto de restauración de pantano del mundo,
И наоборот, крупный взнос способен привести к снижению ставки в силу присущего ему эффекта масштаба.
Y a la inversa, una contribución cuantiosa podría justificar una tasa menor como consecuencia de las economías de escala consiguientes.
Во-первых, промышленность как крупный конечный пользователь энергоресурсов дает более одной трети выбросов CO2 во всем мире.
En primer lugar, como principal usuario final de la energía, el sector industrial produce más de una tercera parte de las emisiones de dióxido de carbono en el mundo.
Она является одной из немногих индуистских богинь, которой посвящен крупный храм- храм Минакши в Мадурае, штат Тамил- Наду.
También es una de las pocas deidades femeninas hindús en tener un templo mayor dedicada a ella- el conocido Templo de Meenakshi Amman en Madurai, Tamil Nadu.
Крупный доклад по результатам этой работы-" World Population Prospects:
El principal informe sobre esa labor, World Population Prospects:
компанией Fintech Investments Ltd., в результате чего между двумя фирмами образовался крупный долг.
uno de sus mayores acreedores cuyo resultado fue que Vitro generó una cuantiosa deuda intercorporativa.
Сельское хозяйство, крупный источник дохода
La agricultura, una de las principales fuentes de ingresos
Политика Панамы в данном вопросе может рассматриваться как крупный успех в области международной гуманитарной деятельности
Éste puede considerarse como el mayor logro en materia humanitaria internacional, tanto de nuestro Gobierno como del Director de Política Exterior,
учитывая большой государственный долг и крупный бюджетный дефицит этой страны.
la situación de Brasil es la más preocupante, por su cuantiosa deuda pública y su enorme déficit presupuestario.
Комитет также приветствовал сделанное на основании благоприятных результатов оценочной миссии предложение Исламской Республики Иран создать следующий крупный узел центра.
La Comisión, también recibió con agrado la oferta presentada por la República Islámica del Irán, tras los resultados favorables de la misión de evaluación, de crear otro punto principal del centro.
Кеттлер создал довольно крупный торговый флот в Европе,
Kettler estableció una de las mayores flotas mercantes de Europa,
Это последний крупный журнал, который будет полностью сканирован
Se trata de la última de las principales revistas que se habrá barrido completamente
включая действия, причиняющие крупный ущерб и общественные беспорядки.
incorporan las conductas que causan mayor daño y alarma social.
В рамках последней первоочередной задачи в начале апреля 2007 года был одобрен крупный проект, касающийся расквартирования Национальных сил обороны( НСО).
En el marco de esa última prioridad, el principal proyecto de reducción de la Fuerza de Defensa Nacional(FDN) se aprobó a principios de abril de 2007.
в скором времени объявит крупный взнос в Фонд.
anunciaría muy pronto una cuantiosa contribución al Fondo.
В частности, в картельных делах они могут отказываться утвердить крупный штраф, наложенный органом по защите конкуренции.
En particular, en los casos sobre cárteles es posible que se sientan renuentes a aprobar las cuantiosas multas pedidas por los organismos de defensa de la competencia.
Ремонт несущих конструкций и крупный ремонт наземных сооружений,
Realizar reparaciones estructurales y mayores de obras del terreno,
В северо-западной части штата, которая является преимущественно сельским регионом, осуществлялся крупный проект в интересах пожилых женщин.
El Proyecto para mujeres de edad avanzada ha sido una de las principales iniciativas del noroeste del estado, región predominantemente rural.
Необходимо расширить число постоянных членов, включив в их состав державы, которые смогут вносить крупный вклад в поддержание мира и безопасности.
Es preciso aumentar el número de miembros permanentes para incluir otras potencias que están en condiciones de hacer una mayor contribución a la paz y a la seguridad mundiales.
Крупный ремонт инженерных систем зданий( электропроводки и соответствующей арматуры,
Realizar trabajos mayores de reparación de los servicios del edificio(cables eléctricos
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文