КРУПНЫЙ - перевод на Немецком

große
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
wichtigen
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
bedeutende
значительно
существенно
важно
значительным
значим
значащ
großer
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
großes
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
großen
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
wichtiger
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
Biggest
LARGE

Примеры использования Крупный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Крупный калибр, высокая скорость.
Großes Kaliber, mit hoher Geschwindigkeit.
Крупный процесс.
Ein großer Prozess.
Что если Чарльза преследовал крупный человек в светоотражающем снаряжении?
Was, wenn Charles von einem großen Mann verfolgt wurde, der unförmige, reflektierende Winterkleidung trug?
Крупный муравей в центре- это матка.
Die große Ameise in der Mitte ist die Gebärmutter.
Однако в 60- х годах было принято решение создать здесь крупный индустриальный район.
In den 1960ern wurde dann ein großes Industriegebiet ausgewiesen.
Крупный коллекционер.
Großer Sammler.
Это крупный деляга. Распространяет чеки на пятизначные суммы.
Er arbeitet im großen Stil, mit bis zu fünfstelligen Beträgen.
Можем взломать крупный банк.
Wir könnten eine große Bank hacken.
Да, это- крупный бизнес.
Ja, das ist ein großes Geschäft.
Конкретный крупный план с этими боями?
Einen großen Plan für diese Kämpfe?
Крупный мужчина, где-то 1. 83 метра ростом, вес 100 килограммов.
Großer Mann, etwa 1,89 Meter, 100 Kilogramm.
Да, отличная работа. Это крупный проект.
Ja, es ist ein großes Projekt.
Это был последний крупный релиз группы.
Es ist die letzte große Aufgabe des Vereins.
Крупный финансовый спонсор из Северной Каролины.
Ein großer Finanzgeber aus North Carolina.
Сделайте крупный заказ.
Machen Sie einen großen Auftrag.
Появляется по-настоящему крупный самец.
Hier kommt ein wirklich großes Männchen.
А- а, крупный банк?
Ah, die große Bank?
Моему клиенту нужен крупный пакет в" Teldar.
Mein Kunde möchte einen großen Anteil von Teldar kaufen.
Крупный мужчина, мелкое ожерелье.
Großer Mann, kleine Kette.
Да, мы сделали им крупный подарок.
Ja, wir haben ein ziemlich großes Geschenk gemacht.
Результатов: 296, Время: 0.3139

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий