Использование обширного опыта ПРООН по созданию потенциала в качестве основы для разработки комплексов по дистанционному обучению;
Aprovechamiento de la dilatada experiencia del PNUD en el fomento de la capacidad para poner en marcha servicios de aprendizaje a distancia;
Учебным планом Полицейской академии предусматривается проведение обширного курса по тактической подготовке,
El programa de la Academia de Policía incluye un amplio curso de formación táctica, legislación local
В Тиморе- Лешти проведение обширного консультативного процесса с участием местных лидеров,
En Timor-Leste, un amplio proceso de consulta en el que participaron dirigentes, padres, maestros
В настоящее время в состав организации входят авторы обширного круга изданий для взрослых и интернет- сайтов.
Sus miembros incluyen escritores de una amplia gama de publicaciones para adultos y webs de Internet.
Одним из приоритетов должно быть формирование обширного политического консенсуса в качестве основы демократической системы правления,
Debe reconocerse prioridad a creación de un amplio consenso político como base para un sistema democrático de la gestión,
После обширного процесса консультаций первая подборка комментариев организаций была представлена Группой на неофициальном заседании Генеральной Ассамблеи в сентябре 2007 года.
Tras un exhaustivo proceso de consultas, el Grupo presentó un primer conjunto de observaciones hechas por las organizaciones en una sesión oficiosa de la Asamblea General, celebrada en septiembre de 2007.
Руководящие положения были разработаны и подтверждены на основе обширного процесса обзора
Las directrices fueron elaboradas y validadas mediante un amplio proceso de examen y análisis de la bibliografía,
Сама эта тема требует обширного анализа различных документов, таких, как договоры
El examen del tema en sí requiere un amplio análisis de varios instrumentos,
В частности, я приветствую компьютеризацию обширного перечня гуманитарных товаров, проведенную Департаментом по гуманитарным вопросам в тесном сотрудничестве с правительством Ирака.
En particular, acojo con satisfacción la computadorización de la larga lista de productos humanitarios presentada por el Departamento de Asuntos Humanitarios en estrecha consulta con el Gobierno del Iraq.
Во время моей первой поездки туда под конец обширного недельного картографического проекта я наткнулась на нечто необычное.
Fue en mi primer viaje de campo a este sitio, hacia el final de una larga semana de trabajo en un proyecto de mapeo, que me encontré con algo bastante especial.
Правительство занимается составлением обширного доклада по вопросам политики в области прав человека в Финляндии,
El Gobierno está preparando un amplio informe sobre la política de Finlandia en materia de derechos humanos, informe que será
Осуществление проекта началось с составления и распространения обширного вопросника по практическим аспектам контроля над вооружениями,
El proyecto se inició con la formulación y distribución de un largo cuestionario sobre control de armamentos, desarme
Многолетние ядерные испытания на Семипалатинском полигоне нанесли серьезный ущерб здоровью населения обширного региона Казахстана.
Los años de ensayos nucleares en el polígono de Semipalatinsk han provocado graves daños a la salud de la población de una amplia región de Kazajstán.
Поэтому мы с огромным интересом следим за процессом укрепления обширного потенциала Андского сообщества.
Por eso acompaña con tanto interés el proceso de consolidación del enorme potencial de la Comunidad Andina.
Ряд делегаций, однако, высказал критические замечания в связи с получением этой организацией обширного государственного финансирования.
No obstante, varias delegaciones formularon críticas acerca de los cuantiosos fondos que la organización recibe del Gobierno.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文