AMPLIAS - перевод на Русском

широкие
amplias
generales
extensas
ampliamente
gran
anchas
generalizada
mayor
vastos
intensas
всеобъемлющих
amplias
generales
integrales
globales
completos
exhaustivos
inclusivas
detallados
incluyentes
cabal
обширные
amplias
extensas
grandes
vastas
importantes
enormes
numerosas
gran
abundantes
комплексных
integrados
amplias
integrales
complejas
globales
generales
completos
exhaustivos
holísticos
intersectoriales
широкомасштабные
amplias
generalizadas
gran escala
masivas
importantes
grandes
extensas
ambiciosos
de gran envergadura
gran alcance
всесторонних
amplias
generales
globales
completas
exhaustivas
plena
integrales
inclusivas
plenamente
cabal
масштабные
amplias
grandes
importantes
ambiciosos
masivas
enormes
generalizadas
gran escala
extensas
de gran alcance
обстоятельные
amplias
detalladas
sustantivas
exhaustivas
extensas
minuciosas
fondo
completas
интенсивных
intensas
intensivas
amplias
extensas
intensidad
широко
ampliamente
general
muy
cada vez
mucho
generalmente
extensamente
comúnmente
gran
más

Примеры использования Amplias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante el período de votación, se encargará a los contingentes de la UNAMSIL que realicen patrullas más amplias para promover la confianza.
В период голосования войска МООНСЛ будут осуществлять задачи по более широкому патрулированию с целью укрепления доверия.
adquirir conocimientos de derechos del mar y sus aplicaciones más amplias.
они могли получить дополнительные знания по морскому праву и его более широкому применению.
La protección social de los inmigrantes y de los trabajadores migratorios requiere la adopción de políticas de integración amplias y específicas.
Социальная защита трудящихся иммигрантов и мигрантов требует принятия целенаправленной и комплексной интеграционной политики.
El grupo de tareas llegó a la conclusión de que las consideraciones en que se basaba la medida reglamentaria firme eran aplicables a una zona geográfica y unas circunstancias amplias.
Целевая группа пришла к выводу, что соображения, которыми обусловлено принятие окончательного регламентационного постановления, применимы к широкому географическому региону и обстоятельствам.
Ucrania toma nota de la creciente importancia de los medios electrónicos para facilitar la difusión y apreciación más amplias del derecho internacional.
Делегация Украины отмечает растущую роль электронных средств в содействии более широкому распространению и признанию международного права.
Además, cerró como zonas militares las amplias zonas de regadío del valle del Jordán que utilizaban los palestinos y que luego más tarde traspasadas a los colonos judíos.
Кроме того, в военных зонах Израиль закрыл использовавшиеся палестинцами крупные орошаемые районы в долине Иордан, которые позднее были переданы еврейским поселенцам.
La aplicación en curso del nuevo marco establecido por la Asamblea General tiene amplias consecuencias para las políticas
Продолжающееся внедрение новой системы, утвержденной Генеральной Ассамблеей, имеет более широкие последствия для политики
A pesar de las amplias investigaciones y de diversos intentos de elaborar antagonistas para tratar la toxicomanía relacionada con la cocaína,
Несмотря на многочисленные исследования и попытки разработать антагонисты для лечения кокаиновой зависимости,
Con todo, sigue habiendo amplias disparidades regionales:
Однако все еще сохраняются большие различия между регионами:
En primer lugar, las nuevas normas de la OMC brindan amplias oportunidades a los países para promover su sector manufacturero.
Во-первых, новые нормы ВТО предоставляют странам большие возможности для содействия развитию их обрабатывающих секторов.
se necesitan medidas amplias contra los Estados que utilicen el terrorismo,
нужно принять более широкие меры против государств,
Nueva Zelandia está llevando a cabo amplias reformas en materia de reglamentación para reducir al mínimo las distorsiones del mercado.
Новая Зеландия осуществляет широкий круг реформ правового характера с целью свести к минимуму диспропорции на энергетическом рынке.
El marco normativo abarcará cuestiones amplias relativas al desarrollo,
Такая концептуальная основа будет отражать более широкие вопросы, связанные с развитием
En ellas se especifican las amplias responsabilidades de gestión que constituyen las normas mínimas de supervisión y evaluación que deben
В них определяется широкий круг обязанностей управленческого персонала, соответствующий минимальным стандартам в области контроля
Una conferencia daría la oportunidad para abordar cuestiones más amplias que las cuestiones pendientes relativas al proyecto de convenio general,
Конференция могла бы дать возможность обсудить более широкий круг тем в отношении проекта всеобъемлющей конвенции, нежели просто нерешенные вопросы,
Se hizo mención a varias otras formas más amplias de contribuir al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Упоминался ряд других более общих форм внесения вклада в поддержание международного мира и безопасности.
Los informes y las amplias pruebas reunidas en lugares en que se produjeron masacres en toda Rwanda se han entregado al Relator Especial
Информация и многочисленные свидетельские показания, собранные в местах массовых убийств на всей территории Руанды, были представлены Специальному докладчику
Sin embargo, dadas las amplias salvaguardias que prevé el ordenamiento penal italiano,
Вместе с тем, учитывая многочисленные гарантии, уже предусмотренные в итальянском уголовном законодательстве,
Con muestras representativas más amplias aumenta el número de casos detectados
Более крупные репрезентативные выборки увеличивают как количество выявленных случаев,
multisectoriales que abarcaban las cuestiones más amplias de la pobreza y el desarrollo social.
многосекторальные подходы, охватывающие более широкий круг вопросов, касающихся нищеты и социального развития.
Результатов: 8127, Время: 0.1171

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский