МАСШТАБНЫЕ - перевод на Испанском

amplias
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
grandes
большой
крупный
великий
огромный
взрослый
гранде
значительным
серьезное
грандиозное
importantes
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
ambiciosos
амбициозный
перспективный
честолюбивый
масштабной
далеко идущую
грандиозной
широкомасштабную
обширной
смелой
амбиции
masivas
массовый
огромный
массированное
массивная
широкомасштабного
масштабное
enormes
огромный
большой
колоссальный
гигантский
чрезвычайно
громадный
мощный
значительное
серьезную
резкое
generalizadas
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
gran escala
крупномасштабных
широкомасштабных
широких масштабах
крупных масштабах
масштабных
больших масштабах
массовых
полномасштабный
огромных масштабах
значительных масштабах
extensas
обширный
подробный
большой
всеобъемлющий
обстоятельный
широкого
продолжительного
длительного
широкомасштабных
крупной
de gran alcance
широкомасштабные
масштабных
большой дальности
далекоидущие
широкий диапазон
широкий охват
de gran envergadura

Примеры использования Масштабные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Российские НПО заявили, что имеют место масштабные нарушения права на труд в безопасных условиях,
Las ONG rusas señalaron que se producían violaciones masivas del derecho al trabajo en condiciones seguras,
В центре сирийского кризиса лежат масштабные нарушения прав человека
En el centro de la crisis siria se encuentran las violaciones generalizadas de los derechos humanos
Большая двадцатка» может потребовать ввести мораторий на эти масштабные инвестиции, пока не будет достигнуто соглашение по соответствующим основополагающим правилам.
El G-20 podría pedir una moratoria de esas inversiones en gran escala hasta que se llegue a un acuerdo relativo a una normativa apropiada sobre el suelo.
МККК проводит масштабные мероприятия по отслеживанию и на постоянной основе
El CICR lleva a cabo extensas actividades de búsqueda
Это означает, что перед Организацией Объединенных Наций стоят масштабные задачи, требующие как благородных обязательств, так и проведения реформ.
Así pues, las Naciones Unidas enfrentan tareas enormes, que exigen tanto un compromiso altruista como reformas.
Китай ставит амбициозные цели по уменьшению энергоемкости и делает масштабные инвестиции в возобновляемые источники энергии.
China se está planteando objetivos ambiciosos para reducir la intensidad de energía y hacer inversiones masivas en energía renovable.
Он отметил, что в Китае масштабные программы и проекты в области лесного хозяйства сыграли важнейшую роль в ускорении развития национальной лесной отрасли.
Señaló que en China los programas y proyectos forestales en gran escala habían desempeñado un papel fundamental en la aceleración del desarrollo forestal nacional.
Хотя власти страны продолжали осуществлять масштабные экономические реформы, они действовали на пределе своих возможностей и едва справлялись с освоением международной помощи.
En su afán por realizar reformas económicas de gran alcance, las autoridades se vieron forzadas al límite de su capacidad para aplicarlas y absorber la asistencia internacional.
Правительство заявило о намерении провести масштабные консультации на местах, чтобы дать населению возможность высказаться по этому вопросу.
El Gobierno de Burundi expresó su intención de llevar a cabo extensas consultas a nivel comunitario, con el fin de que la población tuviera la oportunidad de manifestar sus opiniones al respecto.
Суть теории хаоса заключается в том, что у крошечных вещей могут быть масштабные последствия.
La Teoría del Caos es básicamente la idea de que actos pequeños pueden tener enormes consecuencias.
распределения средств на проекты, особенно масштабные проекты в области развития;
de fondos a proyectos, especialmente a proyectos de desarrollo a gran escala;
где продолжаются масштабные и давние конфликты.
donde persisten conflictos de gran envergadura y duración.
радиологическое террористическое нападение имело бы опустошительные масштабные последствия.
radiológicas tendría consecuencias devastadoras de gran alcance.
мы будем продолжать решать масштабные проблемы на пути восстановления мира
seguimos haciendo frente a los enormes retos que presenta la restauración de la paz
Армения продолжает наращивать свой военный потенциал и регулярно проводить масштабные военные учения на оккупированных территориях Азербайджана.
Armenia sigue amasando fuerzas militares y realiza periódicamente ejercicios militares de gran envergadura en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
эндокринная система вызывает в организме масштабные изменения.
el sistema endocrino impulsa cambios a gran escala por todo el cuerpo.
частный сектор, действуя самостоятельно, не могут успешно решать масштабные задачи, стоящие перед сырьевым сектором.
el sector privado por sí solos podrían encarar adecuadamente los enormes desafíos del sector de los productos básicos.
охарактеризовал масштабные проблемы, связанные с разработкой
describió el enorme desafío que suponía formular
Наши масштабные гуманитарные операции утратят смысл,
Nuestra operación humanitaria masiva no será sostenible
Как правило, масштабные реформы в области управления не являются ни необходимыми,
En términos generales, una amplia reforma a la capacidad de gobierno no es necesaria
Результатов: 502, Время: 0.0909

Масштабные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский