EXTENSAS - перевод на Русском

обширные
amplias
extensas
grandes
vastas
importantes
enormes
numerosas
gran
abundantes
широких
amplias
generales
extensas
gran
inclusivos
vastos
generalizado
ampliamente
mayor
обстоятельных
amplias
extensas
detalladas
exhaustivas
minuciosas
sustantivas
a fondo
completas
circunstanciada
продолжительных
prolongadas
largas
extensas
amplias
dilatadas
duración
крупные
grandes
importantes
principales
gran
mayores
cuantiosas
extensas
masivas
de envergadura
más
больших
grandes
gran
mayores
mucho
importantes
más
altas
elevadas
enormes
considerables
активные
activas
intensos
activamente
enérgicas
dinámicas
intensivas
vigorosos
firmes
extensas
denodados
подробные
detalladas
pormenorizadas
detalles
exhaustivas
extensas
detalladamente
minuciosas
pormenores
широкомасштабных
amplias
generalizadas
gran escala
masivas
extensas
ambiciosos
de gran envergadura
grandes
importantes
de gran alcance
интенсивные
intensas
intensivas
amplias
extensas
intensidad
intensamente
протяженными

Примеры использования Extensas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El UNICEF sigue realizando extensas actividades en pro de la educación de las niñas
ЮНИСЕФ по-прежнему предпринимает активные усилия для обеспечения образования девочек
Por esa razón, la exploración de las dorsales de expansión lenta debe incluir zonas extensas contiguas a la falla.
По этой причине разведка медленноспрединговых хребтов должна охватывать крупные площади, примыкающие к рифту.
Se celebraron extensas entrevistas también con funcionarios versados en la materia de uno y otro departamento.
Подробные беседы были проведены также с компетентными должностными лицами Департамента по вопросам управления и Департамента операций по поддержанию мира.
El INSTRAW también celebró extensas consultas sobre las modalidades de organización de una conferencia sobre promesas de contribuciones de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del Instituto.
МУНИУЖ также провел активные консультации в отношении форм организации конференции неправительственных организаций по объявлению взносов в поддержку Института.
A raíz del accidente de Chernobil quedaron contaminadas también con radiactividad extensas zonas de Belarús,
Авария на Чернобыльской АЭС привела также к радиоактивному загрязнению больших территорий в Беларуси,
sequías prolongadas e inundaciones extensas.
продолжительная засуха и крупные наводнения.
Extensas campañas de formación de valores
Проведение широкомасштабных кампаний в целях формирования ценностей
El Sr. de Gouttes desearía recibir explicaciones más extensas sobre la falta de denuncias por discriminación racial en el Estado parte.
Г-н де Гутт хотел бы получить более подробные разъяснения по поводу отсутствия жалоб на расовую дискриминацию в государстве- участнике.
Desde 2001 se vienen celebrando en Santa Elena extensas negociaciones y consultas públicas en relación con la reforma y la modernización de la Constitución.
Начиная с 2001 года на острове Св. Елены проводились активные переговоры и опросы общественности по тематике конституционной реформы и модернизации.
Las generaciones de los niños irlandeses han crecido dentro de familias extensas, con abuelos y parientes ancianos viviendo en un ambiente protector.
Поколения ирландских детей выросли в больших семьях, с бабушками, дедушками и престарелыми родственниками, живя в обстановке заботы.
ya habían obtenido extensas concesiones de tierra del Gobierno de Bélgica.
уже приобрели крупные земельные концессии у бельгийской администрации.
he celebrado extensas consultas con los miembros del Consejo de Seguridad
я провел интенсивные консультации как с членами Совета Безопасности,
La Ley del niño contiene extensas disposiciones que garantizan la protección de los derechos
Закон о детях содержит подробные положения, гарантирующие защиту основополагающих прав
Las gestiones extensas y la coordinación con otros agentes internacionales ha calmado la situación en esas cuestiones
Активные усилия и взаимодействие с другими международными субъектами, как можно надеяться,
se utilizan para cometer extensas atrocidades contra personal civil y no combatiente.
будучи использовано для совершения широкомасштабных преступлений против гражданского населения и некомбатантов.
Todas las entidades municipales racionalizadas encargadas de los residuos sólidos municipales(municipalidades extensas y consejos regionales) deben estar establecidas y en funcionamiento.
Следует создать упорядоченные подразделения по удалению муниципальных твердых отходов и организовать их функционирование( крупные муниципалитеты и региональные советы).
del canje de niños según los deseos de los padres y las familias extensas.
сделок в отношении детей в соответствии с пожеланиями родителей и больших семей.
La Ley del niño de 2005 contiene extensas disposiciones que protegen a los niños
Закон о детях 2005 года содержит подробные положения о защите детей
Celebré extensas consultas con Rhys Burriss, Jefe de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa y con el Jefe Adjunto,
В Трибунале по Руанде я провел интенсивные консультации с главой Секции по делам адвокатов защиты Рисом Беррисом
Es el resultado de negociaciones extensas entre los representantes del Departamento de Estado y el ministro de Relaciones Exteriores ruso.
Это результат длительных переговоров между представителями Госдепартамента и российского Министерства иностранных дел.
Результатов: 906, Время: 0.1204

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский