Примеры использования
Продолжительных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
После продолжительных дискуссий Парламентский комитет рекомендовал внести поправки в пункты 2. 1
Tras un extenso debate, el Comité del Parlamento recomendó modificar los artículos 41.2.1
В ходе продолжительных дискуссий 1997 года мы привели ряд доводов в поддержку этого предложения.
Durante los extensos debates celebrados en 1997, bosquejamos algunos de los argumentos en apoyo de la propuesta.
Воинские подразделения бывшей<< Селеки>> отреагировали и в конечном счете после продолжительных перестрелок заставили нападавших отступить.
Las fuerzas ex Seleka reaccionaron y, tras un prolongado tiroteo, obligaron a los atacantes a retirarse.
широко распространенный недуг чрезмерно продолжительных судебных разбирательств Международный Суд пока еще серьезно не затронул, риск этого недооценивать не следует.
extendida por el mal de los procedimientos judiciales excesivamente dilatados, no se debe subestimar ese riesgo.
RAF поддерживает идею" продолжительных восстаний" и" международных баз",
El RAD ha propuesto"levantamientos continuos" y"bases internacionales",
Это решение было принято после продолжительных прений с учетом настойчивых рекомендаций представителей международного сообщества, которые участвовали в работе Временного органа Организации Объединенных Наций в Камбодже( ЮНТАК).
La decisión, encarecidamente recomendada por los representantes de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya(UNTAC), se tomó tras un largo debate.
Нет необходимости и в продолжительных общих прениях на этапе, когда уже была проведена значительная подготовительная работа на региональном и национальном уровнях.
Tampoco hay necesidad alguna de un prolongado debate general en una etapa en que ya se ha hecho una cantidad considerable de trabajo preparatorio en los planos regional y nacional.
После продолжительных и трудных переговоров в Вене мы не можем допустить дальнейших задержек в осуществлении консенсусных решений,
Tras las prolongadas y difíciles negociaciones celebradas en Viena, no podemos permitir que se demore más la
После продолжительных дискуссий и споров председатели пришли к общему мнению относительно использования слова" одобряет" вместо слова" принимает".
Tras muchos debates y desacuerdos, los presidentes alcanzaron un consenso para emplear el término" hicieron suyas" en vez de" aprobaron".
После продолжительных обсуждений Всеобщий национальный конгресс проголосовал 3 февраля за принятие<< дорожной карты>>, касающейся будущих переходных механизмов.
Después de un prolongado debate, el 3 de febrero el Congreso Nacional General votó para aprobar la hoja de ruta sobre las disposiciones de transición futuras.
После продолжительных обсуждений, в ходе которых основное внимание было уделено роли государства
Tras un intenso debate en torno a las funciones de los sectores público y privado, se aprobó la Ley de
Сложившееся в Судане положение по-прежнему относится к числу наиболее продолжительных и серьезных кризисных ситуаций в гуманитарной области в мире.
La situación en el Sudán sigue siendo una de las crisis humanitarias más graves y persistentes del mundo.
Консенсус был достигнут после продолжительных дебатов между представленными в парламенте политическими партиями.
El consenso fue el resultado de un largo debate entre los partidos políticos representados en el Parlamento.
В ходе продолжительных консультаций стало ясно, что такого мнения придерживается не один только Пакистан, оно, как и следовало ожидать,
De las prolongadas consultas celebradas se desprende que estas opiniones no son patrimonio exclusivo del Pakistán,
В 1995 году в секторе дошкольного воспитания после проведения продолжительных консультаций была введена новая добровольная учебная программа" Те варики".
En el sector de la educación preescolar, en 1995 se inició, tras intensas consultas, un nuevo plan de estudios voluntario llamado Te Whãriki.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文