INTENSAS - перевод на Русском

интенсивных
intensas
intensivas
amplias
extensas
intensidad
активные
activas
intensos
activamente
enérgicas
dinámicas
intensivas
vigorosos
firmes
extensas
denodados
напряженных
intensas
arduas
difíciles
de tensión
laboriosas
estresantes
de tirantez
denodados
сильные
fuertes
poderosos
sólidas
intensas
firmes
ventajas
grandes
fortalezas
graves
potentes
широкие
amplias
generales
extensas
ampliamente
gran
anchas
generalizada
mayor
vastos
intensas
активно
activamente
intensamente
enérgicamente
ampliamente
firmemente
decididamente
vigorosamente
resueltamente
diligentemente
activa
обстоятельных
amplias
extensas
detalladas
exhaustivas
minuciosas
sustantivas
a fondo
completas
circunstanciada
энергичные
enérgicas
vigorosos
intensos
firmes
decididos
denodados
dinámicas
rigurosas
enérgicamente
activas
ливневые
torrenciales
intensas
fuertes
интенсивности
intensidad
gravedad
intensa
nivel

Примеры использования Intensas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante el período que abarca el informe, el Centro continuó realizando intensas gestiones con el propósito de recaudar fondos.
В течение рассматриваемого периода Центр продолжал предпринимать энергичные усилия по мобилизации средств.
Las lluvias intensas en la región de Khatlon sumaron nuevos daños a los ya producidos en la infraestructura por la gran cantidad de nieve.
Ливневые дожди в Хатлонской области причинили дополнительный ущерб инфраструктуре, которая и без того серьезно пострадала от сильных снегопадов.
Últimamente las cosas han sido muy intensas… trasladarnos a Nueva York,
В последнее время очень напряженно… переезд в Нью Йорк, получение этой работы,
por lo que las Naciones Unidas hicieron intensas gestiones para reducir los gastos en concepto de viajes por otros medios.
Организация Объединенных Наций прилагала энергичные усилия к сокращению путевых расходов другими методами.
preocupante- es la combinación entre sus poblaciones enormes y las intensas fluctuaciones dentro de esas poblaciones.
пугающей- это сочетание обширности популяции и интенсивности изменений в пределах этой популяции.
Nueva Zelandia ha llevado a cabo actividades intensas en varios frentes.
связи с минами и неразорвавшимися боеприпасами, Новая Зеландия активно действует по ряду фронтов.
En el Brasil, se estima que las intensas lluvias afectaron a 2,1 millones de personas,
В Бразилии ливневые дожди нанесли ущерб примерно 2,
estas reuniones de padre-hijo pueden ponerse muy intensas.
детей могут проходить очень напряженно.
El Comité del Fondo de las Naciones Unidas para Namibia del Consejo de las Naciones Unidas para Namibia llevó a cabo intensas campañas para obtener apoyo para el Fondo.
Комитет Фонда Организации Объединенных Наций для Намибии Совета Организации Объединенных Наций по Намибии напряженно работал, проводя кампанию в поддержку Фонда.
En julio de 2007 las intensas precipitaciones provocadas por el ciclón Yemyin afectaron a más de 2,5 millones de personas en 18 distritos de las provincias de Sindh y Baluchistán.
В июле 2007 года от сильных дождей, вызванных циклоном" Йемин", пострадали 2, 5 млн. человек в 18 округах провинций Синд и Белуджистан.
En ese mismo año, las actividades relacionadas con asentamientos fueron particularmente intensas en el distrito de Belén
В 1992 году деятельность по строительству поселений была особенно активной в районе Вифлиема,
de los Países Bajos iniciarán intensas consultas con objeto de formular propuestas que sean aceptables para todos.
Нидерландов приступят к интенсивным консультациям с целью нахождения приемлемых для всех предложений по указанному вопросу.
El mundo de hoy está experimentando muchas transformaciones intensas, rápidas y complejas en los planos social,
В сегодняшнем мире происходят многочисленные напряженные, стремительные и сложные преобразования в социальной,
Desafortunadamente el pasaje está lleno de intensas distorsiones gravimétricas.
К несчастью, проход заполнен интенсивными гравиметрическими искажениями,
Nos sentimos alentados por las intensas negociaciones que tienen lugar en la Conferencia de Desarme con el fin de concertar un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Мы весьма вдохновлены проводимыми на Конференции по разоружению интенсивными переговорами с целью заключения договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Es necesario llevar a cabo intensas actividades a nivel de expertos entre los períodos de sesiones, que sirvan de base a las decisiones de la Comisión.
Необходимо вести интенсивную межсессионную деятельность на уровне экспертов, которая могла бы служить основой для решений Комиссии.
Está previsto realizar intensas actividades para abordar los problemas que se refieren principalmente a la situación jurídica, el empleo y la protección social.
Планируется активная работа по решению вопросов, связанных в основном с правовым статусом, занятостью и социальной защитой.
Las intensas investigaciones realizadas por la Comisión Especial en los tres últimos años demostraron la falta de fundamento de esas sospechas.
Необоснованность этих сомнений доказывают результаты активного расследования, которое Специальная комиссия проводит на протяжении последних трех лет.
Mediante deliberaciones intensas sobre la eficacia de nuestros métodos de trabajo, disipemos la mala reputación que ha adquirido la Comisión
Активными дискуссиями об эффективности методов нашей работы мы должны развеять неважную репутацию Комиссии по разоружению,
Tras tres semanas de intensas deliberaciones, ha llegado el momento de que hagamos un balance de este período de sesiones de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas.
По истечении трех недель интенсивной работы пришло время подвести итоги этой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению.
Результатов: 1206, Время: 0.0986

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский