ИНТЕНСИВНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ - перевод на Испанском

consultas intensivas
amplias consultas
extensas consultas

Примеры использования Интенсивные консультации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Под руководством министра образования Фарука Вардака состоялись интенсивные консультации по вопросу об определении представительного характера Джирги.
El Ministro de Educación, Farol Wardak, tomó parte en intensas consultas acerca del carácter representativo de la Jirga.
Мы более чем готовы вступить в интенсивные консультации по выработке формулировки, которая снискала бы себе необходимую поддержку.
Estamos más que dispuestos a celebrar consultas intensivas para dar con una formulación que obtenga el apoyo necesario.
Принятию этой резолюции предшествовали интенсивные консультации и обсуждения в Совете
La aprobación de esa resolución estuvo precedida de intensas consultas y deliberaciones dentro
Мы высоко оцениваем интенсивные консультации, проведенные с арабскими государствами в целях обеспечения успешной работы саммита,
Manifestamos nuestro gran reconocimiento por las intensas consultas realizadas con los Estados árabes para asegurar el éxito de la Cumbre, convocada en las mejores
Интенсивные консультации по поводу планов оказания поддержки имплементационному процессу проводились также с рядом международных партнеров, в том числе со специальными посланниками.
También se celebraron extensas consultas con varios asociados internacionales, incluidos enviados especiales, sobre los planes para apoyar el proceso de aplicación.
Интенсивные консультации в Женеве и в течение последних двух недель в Нью-Йорке на основе нашего проекта резолюции четко показывают нам,
Las intensas consultas que celebramos en Ginebra, y durante las últimas semanas en Nueva York, acerca de nuestro proyecto de resolución demostraron claramente que
В ходе председательства Венесуэлы( Боливарианской Республики) продолжались интенсивные консультации по документу CD/ 1840.
Durante la Presidencia de Venezuela(República Bolivariana de), prosiguieron las intensas consultas sobre el documento CD/1840.
В этом отношении начальник Отдела IV подтвердил, что между штаб-квартирами обеих организаций будут продолжаться интенсивные консультации;
A esos efectos, el Jefe de la División IV ha confirmado que proseguirán las concertaciones amplias con las sedes de ambos organismos;
Ваше собственное предложение, и мы всетаки полагаем, что интенсивные консультации по этой проблеме должны продолжаться.
su propia propuesta, y nosotros consideramos efectivamente que deben proseguir las consultas intensivas sobre esta cuestión.
В связи со сложившейся ситуацией я провел интенсивные консультации с Управлением по правовым вопросам.
Habida cuenta de esta situación, he celebrado consultas exhaustivas con la Oficina de Asuntos Jurídicos.
И 4 октября 2002 года Генеральный секретарь провел двухдневные интенсивные консультации с лидерами обеих общин в Нью-Йорке.
Los días 3 y 4 de octubre de 2002, el Secretario General celebró dos días de intensas consultas con los dirigentes de ambas comunidades en Nueva York.
Вашего предшественника посла Лака за интенсивные консультации, проведенные в межсессионный период.
el Embajador Luck, por las intensas consultas celebradas durante el intervalo entre períodos de sesiones.
моему преемнику перспективную рекомендацию проводить в межсессионный период интенсивные консультации на основе достигнутого прогресса.
mi sucesor orientada al futuro, de que durante el receso entre los períodos de sesiones intensifiquemos las consultas sobre la base de los progresos logrados.
В ходе шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи были проведены интенсивные консультации между государствами- членами по представленному нам проекту резолюции в духе транспарентности и консенсуса.
Durante este sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General se han llevado a cabo intensas consultas entre los Estados Miembros con respecto al proyecto de resolución que consideramos, en un espíritu de transparencia y consenso.
Он также проводил интенсивные консультации по проблемам, которые со временем приобрели новую актуальность,
También ha celebrado consultas intensivas sobre las cuestiones que han adquirido con el tiempo una relevancia nueva,
МООНСИ продолжала проводить интенсивные консультации с Независимой высшей избирательной комиссией,
La UNAMI ha seguido manteniendo intensas consultas con la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel,
В мае- июне она проводила интенсивные консультации, а в июле 2008 года представила предварительный доклад Генеральной Ассамблее( А/ 63/ 275),
Entre mayo y junio, la Relatora Especial celebró amplias consultas y en julio de 2008 presentó un informe preliminar a la Asamblea General(A/63/275), en el que explicaba a
провел интенсивные консультации со всеми соответствующими сторонами,
celebró consultas intensivas con todas las partes interesadas,
В первую очередь я намерен проводить интенсивные консультации с целью создать основу для консенсуса по проблеме ядерного разоружения
En primer lugar, celebraré intensas consultas con miras a establecer una base de consenso sobre la cuestión del desarme nuclear
В марте мой Специальный представитель провел интенсивные консультации с представителями сторон, со старшими должностными лицами Организации Объединенных Наций,
Durante el mes de marzo, mi Representante Especial celebró extensas consultas con las partes, con funcionarios superiores de las Naciones Unidas, incluido la Alta
Результатов: 267, Время: 0.0385

Интенсивные консультации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский