НЕОФИЦИАЛЬНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ - перевод на Испанском

consultas oficiosas
consultas informales
неофициальные консультации
consulta oficiosa
consulta informal
неофициальные консультации

Примеры использования Неофициальные консультации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Любые неофициальные консультации по этому вопросу должны проходить в присутствии соответствующих официальных представителей Секретариата.
Cualquier consulta informal sobre la cuestión debería ser atendida por los funcionarios correspondientes de la Secretaría.
Просить сопредседателей первого совещания Специальной группы экспертов провести в межсессионный период неофициальные консультации открытого состава;
Pide a los Copresidentes de la primera reunión del Grupo Especial de Expertos que realicen una consulta informal abierta entre sus períodos de sesiones;
Председатель говорит, что по этому пункту будут проведены неофициальные консультации, координатором которых выступит гн Эдуарду Рамуш( Португалия).
El Presidente dice que se celebrarán consultas oficiosas sobre el tema coordinadas por el Sr. Eduardo Ramos(Portugal).
Бюро Комиссии по положению женщин продолжает проводить регулярные неофициальные консультации по программе работы в период между сессиями Комиссии.
La Mesa de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sigue reuniéndose periódicamente entre períodos de sesiones de la Comisión para celebrar consultas oficiosas sobre el programa de trabajo.
Г-н АКАКПО- САТЧИВИ( Секретарь Комитета) говорит, что неофициальные консультации по пункту 140 повестки дня запланированы на понедельник, 9 декабря 1996 года.
El Sr. ACAKPO-SATCHIVI(Secretario de la Comisión) dice que está previsto celebrar consultas oficiosas sobre el tema 140 del programa el lunes 9 de diciembre de 1996.
Неофициальные консультации продемонстрировали сохранение значительных разногласий в том, что касается статьи 18 об изъятиях из сферы действия проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
Las consultas oficiosas celebradas demostraron que seguían existiendo diferencias de opinión sustanciales respecto del artículo 18 sobre las exclusiones del alcance del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional.
На своем последнем заседании 6 ноября Рабочая группа провела неофициальные консультации по проекту всеобъемлющей конвенции
En su última sesión, que tuvo lugar el 6 de noviembre, el Grupo de Trabajo celebró consultas oficiosas sobre el proyecto de convenio general
В период с января по май 2002 года были организованы неофициальные консультации для рассмотрения этих предложений. На этих неофициальных заседаниях был также представлен ряд технических документов.
Para examinar esas propuestas se celebraron consultas oficiosas entre enero y mayo de 2002, en las que también se presentaron algunas notas técnicas.
Как известно государствам- членам, неофициальные консультации по поводу окончательной формулировки этого пункта еще продолжаются.
Como es de conocimiento de los miembros, las consultas informales sobre el contenido final de este párrafo continúan.
Стороны решили, что заинтересованные Стороны проведут неофициальные консультации в целях подготовки пересмотренного предложения для рассмотрения.
Las Partes acordaron que las Partes interesadas celebraran consultas oficiosas con miras a elaborar una propuesta revisada para su examen.
он предлагает провести неофициальные консультации между его делегацией и делегацией Китая, с тем чтобы ускорить урегулирование этого вопроса.
propone sostener conversaciones oficiosas entre su delegación y la de China para encontrar con prontitud una solución al respecto.
Однодневные неофициальные консультации по вопросу о культурных правах состоялись 26 октября 2005 года.
La consulta oficiosa de un día de duración sobre los derechos humanos se celebró el 26 de octubre de 2005.
Просит Директора- исполнителя продолжать проводить неофициальные консультации открытого состава по вопросам, касающимся продолжения разработки следующих МРФ на 2004- 2007 годы.
Pide a la Directora Ejecutiva que continúe celebrando consultas oficiosas de participación abierta sobre el perfeccionamiento del marco de financiación multianual, 2004-2007.
Секретариат также вел неофициальные консультации с законодательными и директивными органами различных юрисдикций,
La Secretaría también celebró consultas oficiosas con legisladores y funcionarios encargados de formular políticas de distintas jurisdicciones,
Как показали неофициальные консультации в рамках межправительственного процесса, финансовая поддержка деятельности договорных органов, по всей видимости, будет отныне ограничена.
De las consultas oficiosas celebradas en el marco del proceso intergubernamental pareció desprenderse que en el futuro se limitará el apoyo financiero a la labor de los órganos de tratados.
Января Совет Безопасности провел неофициальные консультации для рассмотрения доклада Генерального секретаря о положении в Абхазии, Грузия( S/ 2002/ 88).
El Consejo de Seguridad se reunió en consultas oficiosas el 25 de enero para examinar el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia(Georgia)(S/2002/88).
Председатель, возможно, пожелает провести неофициальные консультации в целях завершения рассмотрения данного пункта повестки дня.
El Presidente tal vez desee celebrar consultas oficiosas con el fin de ultimar el examen de este tema.
Однодневные неофициальные консультации были организованы секретариатом по рекомендации участников неофициальных консультаций, состоявшихся 45 марта в БуэносАйресе.
La consulta oficiosa de un día había sido organizada por la Secretaría por recomendación de la consulta oficiosa celebrada los días 4 y 5 de marzo en Buenos Aires.
Кроме того, Специальный комитет предпринял неофициальные консультации с управляющими державами в целях развития сотрудничества между Комитетом
Además, el Comité Especial celebró consultas oficiosas con las Potencias administradoras con el objeto de fortalecer la cooperación entre éstas
Января члены Совета собрались на неофициальные консультации для обсуждения заявления Тувалу о приеме в члены Организации Объединенных Наций.
El 28 de enero, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas sobre la solicitud de Tuvalu de admisión como miembro de las Naciones Unidas.
Результатов: 6513, Время: 0.038

Неофициальные консультации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский