CONSULTA - перевод на Русском

консультация
consulta
asesoramiento
asesoría
consultorio
una interconsulta
consultoría
consejería
запрос
solicitud
petición
pregunta
consulta
solicitar
demanda
pedir
indagaciones
averiguaciones
консультирование
asesoramiento
asesorar
orientación
consultoría
consulta
asesoría
консультации
consulta
asesoramiento
asesoría
consultorio
una interconsulta
consultoría
consejería
консультативного
consultiva
asesor
consulta
asesoramiento
согласованию
armonización
armonizar
acuerdo
consulta
coherencia
coordinación
acordar
concordancia
alineación
concertación
консультирования
asesoramiento
asesorar
orientación
consultoría
consulta
asesoría
консультаций
consulta
asesoramiento
asesoría
consultorio
una interconsulta
consultoría
consejería
консультациях
consulta
asesoramiento
asesoría
consultorio
una interconsulta
consultoría
consejería
запроса
solicitud
petición
pregunta
consulta
solicitar
demanda
pedir
indagaciones
averiguaciones
запросе
solicitud
petición
pregunta
consulta
solicitar
demanda
pedir
indagaciones
averiguaciones

Примеры использования Consulta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No quieres estar sentado en la consulta de tu médico y oir.
Вы не хотели бы сидеть в кабинете у вашего доктора и слышать следующее.
No en la consulta del médico.
Не в кабинете у врача.
¡Esta no es la consulta del médico!
Это не кабинет врача!
Consulta por referencia al otorgante
Поиск по ссылке на лицо,
Como en la consulta de un oftalmólogo o en una facultad de medicina.
Как в кабинете у глазного врача… или в медицинском институте.
Un tipo entra en la consulta del médico con un pato en la cabeza.
Мужик заходит в кабинет врача с уткой на голове.
La Consulta Mixta FAO/OMS Expertos sobre Evaluación Riesgos Microbiológicos.
Объединенное совещание ФАО/ ВОЗ по оценке микробиологического риска.
A la consulta, enfermera y prepare una irrigación si es tan amable.
В кабинете, сестра. И, будьте любезны, приготовьте орошение.
La consulta tendrá por objeto garantizar la compatibilidad entre los diferentes sistemas que se están elaborando.
На консультациях будут обсуждаться способы обеспечения совместимости между различными разрабатываемыми системами.
Volvía a su consulta a coger unos archivos que había olvidado.
Она возвращалась в кабинет забрать какие-то бумаги, которые она забыла.
Consulta Nacional sobre la Educación(1980);
Национальное совещание по образованию( 1980 год).
Brick… consulta de Breeland y Hart.
Брик… офис доктора Бриланда и доктора Харт.
Las dos bibliotecas de consulta sobre el desarme podrían atender a algunas de esas necesidades.
Создание двух справочных библиотек по вопросам разоружения могло бы удовлетворить ряд таких потребностей.
Estamos en la consulta del Dr. Tuft,
Мы в офисе доктора Тафта,
Estaba recostada en la consulta del médico, observando el ultrasonido.
Я лежала в кабинете врача, смотрела на монитор УЗИ.
No, ese es la consulta de mi psiquiatra.
Нет, это офис моего психиатра.
Y iremos a mi consulta.
Мы поедем в мой офис.
Es mi consulta.
Это мой офис.
Resultados de la consulta.
Результаты поиска.
Recomendación 33: criterios de consulta.
Рекомендация 33. Критерии поиска.
Результатов: 18154, Время: 0.1379

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский