solicitud
запрос
просьба
заявление
ходатайство
заявка
требование
прошение petición
ходатайство
просьба
запрос
требование
призыв
заявление
петиция
прошение
заявка pregunta
вопрос
запрос
спрашивает
интересуется
оратор задает вопрос consulta
консультация
запрос
консультирование
консультативного
согласованию
консультируется solicitar
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать demanda
спрос
иск
требование
потребность
заявление
ходатайство
жалоба
запросу pedir
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать preguntas
вопрос
запрос
спрашивает
интересуется
оратор задает вопрос pedido
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать solicitudes
запрос
просьба
заявление
ходатайство
заявка
требование
прошение consultas
консультация
запрос
консультирование
консультативного
согласованию
консультируется solicita
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать solicitó
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать solicitada
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать peticiones
ходатайство
просьба
запрос
требование
призыв
заявление
петиция
прошение
заявка pidió
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
Запрос для военной служебной информации.Un pedido para el servicio de información militar.Запрос на 1000 фунтов наличными у специального фонда.Un pedido de 1.000 libras en efectivo de los fondos de Reptile.Ответ на запрос ККАБВ относительно возможности пропорционального. Respuesta a la solicitud de información de la CCAAP sobre. Запрос списка ее клиентов займет вечность.Un requerimiento para su lista de clientes tardaría una eternidad. Они обнаружили запрос по имени Терри Миллера в компьютере старика. Encontraron una búsqueda en la computadora del viejo por un Terry Miller.
Запрос консультативного заключения Международного Суда.Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional.Запрос консультативного заключения Международного Суда.Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.Solicitud de propuestas.Solicitud de cotizaciones.Запрос консультативного заключения Международного Суда.Solicitud de una opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia.Запрос открывается в конструкторе( графический интерфейс).La consulta se abre en vista Diseño(la interfaz gráfica).Удаляет выбранную таблицу, запрос , форму или отчет. Borra la tabla, la consulta , el formulario o el informe que haya seleccionado. Solicitud de cotización.Запрос - Китай видеонаблюдения производитель Китай IP- камеры.Выберите таблицу или запрос , для которого должен быть создан отчет. Seleccione la tabla o la consulta para la que se va a crear el informe. Указывается таблица или запрос , для которого должна быть создана подчиненная форма. Especifica la tabla o la consulta para la que se va a crear el subformulario. Процедуры получения и рассмотрения жалоб, запрос и безотлагательные действия. Procedimientos de denuncia, investigación y medidas urgentes. Секретариат не ответил на запрос Комитета. La Secretaría no ha contestado a la pregunta de la Comisión.Может быть, но я не вижу юридических оснований отклонить запрос . Tal vez, pero no puedo ver una razón legal para rechazar su solicitud . Ну, это только предварительный запрос . Bueno, es sólo una investigación provisional.
Больше примеров
Результатов: 6147 ,
Время: 0.0985