UN PEDIDO - перевод на Русском

просьбу
solicitud
petición
sírvanse
se ruega
se pidió
se solicita
заказ
orden
medida
encargo
reserva
trabajo
contrato
encargar
pedido
personalizada
de asistencia
запрос
solicitud
petición
pregunta
consulta
solicitar
demanda
pedir
indagaciones
averiguaciones
заявку
solicitud
propuesta
oferta
pedido
petición
licitación
denuncio
призыв
llamamiento
petición
exhortación
reclutamiento
convocatoria
llamado
se pide
se insta
se exhorta
требование
requisito
exigencia
reclamación
obligación
demanda
exigir
petición
solicitud
necesidad
condición
прошение
solicitud
petición
moción
carta
pedido
solicitó
súplica
просьба
solicitud
petición
sírvanse
se ruega
se pidió
se solicita
просьбой
solicitud
petición
sírvanse
se ruega
se pidió
se solicita
просьбы
solicitud
petición
sírvanse
se ruega
se pidió
se solicita
заказа
orden
medida
encargo
reserva
trabajo
contrato
encargar
pedido
personalizada
de asistencia
заказом
orden
medida
encargo
reserva
trabajo
contrato
encargar
pedido
personalizada
de asistencia
запроса
solicitud
petición
pregunta
consulta
solicitar
demanda
pedir
indagaciones
averiguaciones

Примеры использования Un pedido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maya ya ingresó en los servicios de oficina y ha creado un pedido de dos máquinas expendedoras que se entregarán a la sexta planta.
Майя уже взломала систему обслуживания и создала заказ на доставку двух автоматов с едой на шестой этаж.
Un comprador esloveno cursó un pedido de mercaderías a un vendedor austríaco,
Покупатель из Словении направил заказ на поставку товара продавцу из Австрии,
El UNFPA ha publicado un pedido de ofertas para seguir utilizando los servicios de búsqueda de personal directivo.
ЮНФПА выпустил запрос о представлении предложения относительно продолжения использования услуг фирм, занимающихся подбором кандидатур на руководящие должности.
El 23 de febrero de 2001, la Misión hizo un pedido para adquirir automóviles
Февраля 2001 года Миссия выписала заявку на покупку легковых автомобилей
Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara
Продавец из Австрии принял заказ на изготовление, поставку
La empresa Alcoa-España rechazó un pedido de la empresa comercializadora cubana Alcuba para la compra de perfiles de aluminio.
Компания" Alcoa- España" отклонила запрос кубинской торговой компании" Alcuba" в отношении поставки алюминиевого профиля.
Luego de esto llegaron la aprobación de la ley, un pedido para su revisión, y una reunión oficial sorpresa con el líder de Hamás.
За этим последовало одобрение данного закона, требование пересмотреть его и неожиданная официальная встреча с лидером« Хамаса».
La cuestión de si un acuerdo marco y/o un pedido de adquisición con arreglo a un acuerdo marco deberían
Следует ли рамочное соглашение и/ или закупочный заказ в соответствии с рамочным соглашением рассматривать
Me pregunto cuánto tardaría en encontrar… un pedido de reasignación sobre mi escritorio.
Мне просто интересно, сколько пройдет времени, прежде чем я обнаружу запрос на перевод на своем столе.
Para acelerar el programa de desarrollo de las fuentes de agua, la Operación cursó también un pedido de adquisición de dos equipos de perforación de pozos.
В целях ускоренного осуществления программы развития водных источников Операция оформила также заявку на закупку 2 установок для бурения водозаборных скважин.
Voy a regresar a Londres y redactar un pedido de perdón para presentárselo al Rey.
Я вернусь в Лондон и составлю… прошение о вашем помиловании, чтобы представить на рассмотрение королю.
Me arriesgué y anoté un pedido de tu sándwich, aunque la mayoría de la gente quiere sus"Jay Pritchetts" para llevar.
Я рискнула и записала в заказ твой сандвич, хотя большинство людей предпочитают заказывать его на вынос.
La recolección de basura es los sábados a menos que hagas un pedido especial, pero eso cuesta como 60 dólares.
Мусор забирают по субботам, если только не делать специальный запрос, но это уже 60 баксов.
Un pedido de clemencia significaría que Schibbye
Прошение о смягчении наказания будет означать,
alguna vez pasáis por allí. O necesitáis un pedido muy grande.
вы когда-то будете по соседству или захотите сделать большой заказ.
para acceder al legajo de los empleados necesitamos un pedido formal de la policía o de una oficina forense.
для доступа к записям работников нужен официальный запрос полиции или судебно-медицинского эксперта.
En las nuevas directrices sobre presentación de informes se incluye un pedido de información sobre la aplicación de anteriores observaciones finales.
В новые руководящие принципы представления страновых докладов включена просьба о представлении информации о выполнении ранее принятых заключительных замечаний.
en prorrogar el plazo en que el consumidor puede anular unilateralmente un pedido.
в течение которого потребитель может в одностороннем порядке отменить заказ.
información para seguir adelantando, podría realizarse un pedido claro a la secretaría, limitado solo a la información esencial requerida.
которых потребуется дополнительная информация, в секретариат можно будет направить конкретный запрос, ограничивающийся только основной необходимой информацией.
Esta facilitación se hizo atendiendo a un pedido expreso del Secretario durante una reunión con él celebrada en marzo de 2002 en Kigali.
Это было сделано в связи со специальной просьбой Секретаря, высказанной в ходе встречи с ним, состоявшейся в марте 2002 года в Кигали.
Результатов: 251, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский